Вы только не обижайтесь
Шрифт:
– В Инглвуд. Мне надо перемолвиться словечком с Лайзой Слокем.
На Прибрежном шоссе оказалась пробка, в которой, согласно сообщению радио, машины тащились бампер к бамперу до самого аэропорта. Машина Блэкстона была без полицейских опознавательных знаков, зато с крепящейся на магните мигалкой и сиреной. С их помощью он расчищал себе путь.
Пока они пробирались по заполненным машинами дорожным полосам, Манч на поворотах хваталась за ручки, укрепленные на приборном щитке.
Она рассказала ему, как Клер Донавон допрашивала
– Чего я не понимаю, – добавила Манч, когда они наконец съехали с шоссе в Инглвуде, – так это откуда она узнала, кто я.
– А как вам кажется? – спросил Блэкстон.
– Мне кажется, что у кого-то слишком длинный язык – и у него на кону большая ставка; ему нет дела до того, кто при этом пострадает.
Входная дверь дома Лайзы Слокем была распахнута настежь, калитка открыта. Перед калиткой стоял белый «бьюик-Ривьера».
Манч и Блэкстон вышли из машины и направились к дому.
Худой хорошо одетый белый мужчина лет шестидесяти появился на пороге. На крыльце он остановился, качая головой и глядя на приближающихся Манч и Блэкстона с интересом.
– Я пока не готов показывать дом, – сказал он. – Последняя жилица оставила после себя ужасный беспорядок.
– Она переехала? – спросила Манч. Она догадалась, что перед ней хозяин дома. – Куда?
– Даже если бы и знал, так не сказал бы.
Блэкстон показал упрямцу свой значок, однако на того трудно было произвести впечатление.
– Она предупредила меня об отъезде две недели назад, – сказал он. – Я вопросов не задавал. Однако странно. Она оставила всю свою мебель и, судя по всему, почти всю их одежду,
– Можно мне посмотреть? – спросила Манч.
Хозяин пожал плечами.
– Что ж, смотрите.
Она прежде всего прошла в комнату девочек. В комнате царил беспорядок – поди разберись! – но ей показалось, что кое-какие вещи исчезли. Она поискала любимый камешек Джилл, однако его не было. Открыла шкаф: исчезла выстиранная ею одежда. И коробка для игры в переодевание тоже.
Они уехали.
Она вернулась в гостиную. Ее мысли путались и метались, мешая сосредоточиться. Она потерла грудь, будто это могло помочь избавиться от камня на сердце.
«Пожалуйста, Боже! Пожалуйста! Пусть с ней все будет в порядке!»
Ее глаза наполнились слезами досады. Она обо что-то споткнулась. Погремушка Эйши. Манч подняла ее и провела пальцем по словам: «Папина дочка».
Они вышли во двор. Блэкстон предполагал, что какие-то сведения можно найти в Управлении автомобильным транспортом. Хорошо бы также составить словесные портреты.
– Надо обязательно поговорить с соседями, – сказал он Манч. – Вдруг кто-то из них знает, куда они уехали.
– Нет, – возразила она, хватая его за локоть. – Не будем терять времени. Поехали ко мне на работу. Я спрятала те бумаги, о которых вам рассказала, у себя в машине.
Когда они подъехали
– Наверное, ее увезли фэбээровцы. Вы можете попасть к ним на стоянку конфискованных машин?
Блэкстон заправил рубашку под ремень и поддернул брюки. Манч показалось, что он тянет с ответом.
– Не без труда, – сказал он. – У вас ничего не было, кроме этих документов?
– Было, – ответила она. – Отвезите меня ко мне домой. Я должна кое-куда позвонить.
А еще она должна переодеться, ей осточертел вчерашний грязный комбинезон.
– Поехали, – согласился он.
По дороге она пересказала ему содержание пропавших бумаг – все, что запомнила. Описала планы, списки, в которых так часто фигурировало имя Такса, фотографии Джеймса, разговаривающего с мужчиной в костюме. Джеймс, пояснила она, это парень в наколках, приезжавший со Слизняком к ней в мастерскую. Блэкстона особенно заинтересовал доклад ФБР: он попросил ее уточнить формулировки.
К ней в квартиру они попали уже в семь часов. Манч отперла входную дверь, открыла ее и включила свет.
– Как у вас славно, – сказал Блэкстон.
Она скинула грязные рабочие ботинки у порога.
– Похоже, вас это удивляет.
– Нисколько, – соврал он.
Она выразительно промолчала.
– Кому вы собираетесь звонить? – спросил он.
– Нашей с Лайзой общей подруге.
Манч набрала номер «Гадюшника» и попросила снявшего трубку бармена позвать Деб. Очень скоро в трубке раздались громкие приветственные крики Деб. Манч пришлось отодвинуть трубку от уха.
– Привет.
– Так ты приезжаешь, что ли? – спросила Деб.
– Я ищу Лайзу, – сказала Манч.
– Зачем тебе эта свинья?
Манч понизила голос:
– Она меня кинула.
Блэкстон вопросительно выгнул бровь. Манч повернулась к нему спиной.
– Пора бы тебе понять, что этой шлюхе доверять не надо, – сказала Деб. – Она только о себе думает.
– Я в этом начала убеждаться.
– Жалко девочек, – добавила Деб. – Они нужны этой суке, только чтоб на них пособие получать.
– А теперь она заполучила еще малышку, – поддакнула Манч.
– Ага, точно. И при первой же возможности сбагрила ее своему старику.
– Своему старику? – переспросила Манч.
– Да, Джеймсу.
Манч зажала переносицу пальцами, сдерживая стон. Она не верила своим ушам и повторила:
– Эйша у Джеймса?
– Угу, а он едет сюда.
– И когда вы его ждете?
– Завтра. Он с Таксом.
Манч прикрыла трубку ладонью и повернулась к Блэкстону:
– Нам надо ехать в Орегон.