Выбрать волю
Шрифт:
Дерек в ужасе прижал ладонь к щеке и взмолился:
— Вы только владыке не говорите об этом, милостивая моя солнечная госпожа, казнит же, как пить дать!
— Полагаю, у меня не будет возможности ему об этом сказать, — мило отпарировала Эсна и отправилась к дому.
Скатившийся же со стены Дерек, сломя голову, понёсся во дворец — делиться результатами своей дипломатической миссии. Спешка, впрочем, оказалась напрасной: владыка заседал с министрами на совете, и добраться до него не было никакой возможности. Зато, как только он освободился, Дерек тут же сделал
Идея тайно лазить по чужим заборам посреди столицы владыку ни в малейшей степени не прельщала. Максимум, на который он был согласен, — явиться с официальным визитом, что, собственно, никак не играло на руку делу: почтить своим визитом он мог только самого князя, а уж никак не его дочь.
Драматично жестикулируя, Дерек клялся и божился, что именно торжественное явление через стену может сдвинуть дело с мёртвой точки и растопить лёд в сердце неприступной возлюбленной.
— Грэхард, ну чем ты рискуешь, в конце концов! — пытался он воззвать к логике. — Разве ты не вправе в своём городе творить, что пожелаешь? Да тебе слова никто сказать не посмеет, если даже и узнают! Зато солнечная госпожа наверняка оценит этот широкий поступок!
Недовольно прищурившись, владыка парировал:
— Если я, как ты говоришь, ничем не рискую, то в чём суть подобного «подвига» и что именно должна оценить в нём солнечная?
Дерек не растерялся и коварно поинтересовался:
— Но что-то же мешает суровому повелителю этот подвиг совершить?
Махнув рукой, Грэхард отвернулся, признавая, что препятствия для совершения «подвига» имеют место, и их преодоление, безусловно, может произвести некоторое впечатление.
Не дождавшись от спины владыки иной реакции, Дерек развил наступление:
— В самом деле, Грэхард, как будто у тебя так много шансов, что ты можешь позволить себе ими разбрасываться! — и тут же спешно заверил: — Конечно, я первый помогу тебе украсть её у Руэндира или Дрангола, но почему не попробовать добиться её законным путём? Хотя бы попытайся! Что ты теряешь?!
— Самоуважение, Дерек, — повернулся, наконец, к нему владыка. — Я теряю самоуважение. Лазить по заборам из-за капризов вздорных девиц — уволь.
Всплеснув руками в весьма эмоциональной манере, советчик возразил:
— Это не каприз вздорной девицы, это вызов, Грэхард! Она сказала так только потому, что была уверена: ты этого не сделаешь. И что же, она окажется права, да? — с некоторой даже горечью в голосе воскликнул он.
Владыка смерил его тяжёлым взглядом:
— Давай без этих твоих психологических игр, властитель словес.
И задумался.
В самом деле, он рассматривал ситуацию в контексте схемы: «вздорная девица, набивая себе цену, велела выполнить её каприз».
Он пока ещё плохо знал Эсну, но того, что уже понял о ней, и того, что рассказал Дерек, — а в его чутье на людей владыка никогда не сомневался, — хватало, чтобы опровергнуть такую схему.
Нелегко было угомонить взбунтовавшуюся гордость и взглянуть на дело объективно, но Грэхард был достаточно умным человеком — в тех случаях, когда ради достижения цели требовалось обуздать эмоции. Если же рассуждать логически, то Дерек прав: у него изначально почти нет шансов, и отказываться пусть и от призрачной надежды сдвинуть ситуацию в свою пользу — глупо.
Возможно, гамбит такого рода не очевиден, но, если оставить всё как есть, — он точно ничего от этого не выиграет.
— Ты считаешь, стоит пойти? — с грозной интонацией уточнил Грэхард у Дерека, подводя итог своим внутренним сомнениям.
Интонация ни в малейшей степени не напугала опытного сподвижника: он слишком хорошо знал владыку, чтобы принять подобные вопросы за сомнения. Для Дерека было очевидно, что дело решено, и от него требуется только скрепить это решение какой-нибудь подобающей случаю умной мыслью, что он и поспешил сделать, с наставническими нотками в голосе заявив:
— Когда мы добиваемся женщины — мы играем по её правилам, мой повелитель! — и спешно добавил: — Отвлекающий манёвр для стражи организуем!
...вот так и вышло, что этим вечером, когда Эсна просто тихо сидела на веранде и вышивала, её подстерегло потрясение в виде спокойно вышагивающего по садовой дорожке владыки.
Надо признать, что ни тени сомнения или неуверенности в своих действиях не было ни в его лице, ни в осанке, ни в движениях. Он шёл среди солнечных зайчиков так, будто это было совершенно нормально и в порядке вещей: появляться невесть откуда в чужом саду без свиты и охраны.
Эсне стоило больших трудов не выронить из рук принадлежности её рукоделия, а аккуратно сложить их на столик и встать, сохраняя максимально нейтральное выражение лица.
Не торопясь, Грэхард величаво подошёл к террасе, встал напротив Эсны и с самым непринуждённым видом облокотился на деревянные побеленные перильца, выстукивая правой рукой на них замысловатый ритм. На его лице ощутимо читалась гримаса весёлого торжества.
— Что вы здесь делаете?! — приглушённо прошипела Эсна, в тревоге оглядываясь по сторонам и ожидая, что вот-вот появятся из-за угла — стража, слуги, отец... ах, нет, отец на верфи, но...
— Ты сама звала меня, солнечная госпожа, — невозмутимо напомнил ей Грэхард, явно наслаждаясь ситуацией и внутри себя окончательно смиряясь со сделанным выбором.
— О чём вы только думали?! — продолжила возмущаться Эсна.
Бросившись к крылечку, она напряжённо оглянулась на дом, быстро сбежала по ступенькам, нервно поозиралась по сторонам, подскочила к владыке, схватила его за руку и потащила обратно в сад, подальше от открытой территории, где всякий обитатель поместья мог его увидать.
Её импульсивный поступок был продиктован страхом; мысль о том, что кто-нибудь застанет здесь владыку Ньона, наедине беседующего с ней, внушала ей ужас — скандал такого рода будет греметь месяцами! Этот страх скандала и возможных последствий заставил её забыть о том, кто перед нею — в противном случае она в жизни не позволила бы себе вести себя так бесцеремонно.