Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:
– Он самый, миледи, ответил Салан.
– Герцог был против затеи сына, поэтому умер за день до коронации. Кто виновник его смерти, я не знаю. Дворянское собрание столицы подтвердило свою верность династии Барни и принцу Камилу, а пока он отсутствует, наместником выбрали старого герцога Ингара Ронгарна. По моему мнению, очень порядочный человек. Его семья хоть и находится в родстве с королевским домом, на трон никогда не претендовала. Правда, он уже стар, но уцелели все вельможи короля Ива, так что ему самому не придется почти ничего делать.
– Как умерла королева?
–
– Ее зарубили, когда она находилась в зимнем саду, а потом зачем-то отрубили руки и голову, и все это предъявили народу. Не знаю, чего этим пытались добиться, но вызвали только отвращение и гнев.
– Чтобы никто не вздумал рассказывать подробности принцу, - предупредил Сергей.
– Идите отдыхать, а подробно расскажете завтра. Завтра же вы, Салан, примите у графа его службу. Он нас покидает на длительный срок, и вам придется его заменить. Граф, задержитесь.
– Вы хотите поговорить о нашем отъезде?
– спросил Лишней, когда его люди покинули кабинет.
– И о нем тоже. Я думаю, что вам следует выехать через пару дней. Чем позже вы это сделаете, тем труднее будет добираться. Поговорите с Аглаей. Основываясь на опыте Барни, Альда составила дополнение к союзному договору пока только для Дюже. Там гарантируется, что мы придем друг другу на помощь в случае попытки насильственного свержения династии. Это может уберечь от неприятностей ее сына.
– Спасибо, милорд, она сама хотела вас просить о чем-то таком.
– Пусть решит еще вопрос с отправкой армии. Я могу обеспечить палатками и отправить по частям ее кавалерию, а пехоту пока оставил бы в лагерях. Уж больно длительный и трудный переход. Пусть она выедет в лагеря и поговорит со своими. Если захотят уйти все, нам же будет меньше мороки. Я и воинам Барни предложу то же самое. Вон как льет за окнами, почти без перерыва. Хоть дождь пока и теплый, я бы на их месте остался.
– Я поговорю.
– Те, кого отправляли сопровождать золото, уже вернулись?
– Только ездившие к Лантару, но до него и добираться ближе, чем до остальных. Тех, кто поехали к королю и Бенитару, ждем со дня на день.
– Джок...
– Что, милорд?
– Будьте осторожны и берегите себя. В Дюже много интриганов и любят баловаться с ядами. И новый человек рядом с королевой никого не обрадует, тем более, если он чужой и с вашей биографией. А мы вас любим и очень не хотим потерять. Настоящие друзья очень редки, с ними даже на время расставаться тяжело. Может быть, возьмете с собой парочку волчар? Нам было бы немного спокойней.
– Да, это не помешает, - ответил Лишней, смущенный словами герцога.
– Милорд!
– заглянул в кабинет секретарь.
– К вам посланник короля Мехала барон Март Валер.
– Я могу идти, милорд?
– спросил Джок.
– Да, - вздохнул Сергей.
– И скажите барону, чтобы заходил.
– Рад вас видеть, ваша светлость!
– поприветствовал Сергея посланник.
– Герцогиня, вы с каждым днем все красивее!
– Я это знаю, - улыбнулась Альда.
– А вот откуда это можете знать вы, когда вас целый месяц не было в Ордаге,
– Да, его величество перед моим отъездом пожаловал мне этот титул. К сожалению, имения к титулу не прилагалось, но ведь не все же сразу?
– Вы в такую погоду приехали только нас поприветствовать или есть дело?
– спросил Сергей.
– И то, и другое, милорд!
– ответил Март.
– Вы же знаете, как я к вам отношусь! Дело тоже есть, и дело приятное. Мой король передал, что просит забыть ему все то зло, что мы обрушили на Сандор в прошлой войне, и клянется за себя и за своего сына, что никогда больше при их жизни война не перешагнет наших границ! Он сердечно благодарен за оказанную помощь и передает это вам, миледи!
Март вытащил из-за пояса красивый футляр из полированного дерева с инкрустацией и с поклоном протянул его Альде.
– Какая прелесть!
– воскликнула девушка при виде лежавшего на бархате футляра алмазного ожерелья.
– Там еще такие же серьги, - сказал Март, довольный ее радостью.
– Хочешь оказать услугу мужчине, доставь радость его женщине, - улыбнулся Сергей.
– Так? Передайте королю мою благодарность.
– С первой фразой, при всем к вам уважении, милорд, я не соглашусь, - ухмыльнулся Март.
– Одного моего друга долго не было дома, а у него жена женщина красивая и немного ветреная. Так вот нашелся стервец, который в его отсутствие доставлял ей радость. Уверяю вас, что друг эту услугу не оценил, а сделал кавалера короче на голову. На то, чтобы сделать то же самое с супругой, у него не хватило духа.
– Вам это не грозит, - улыбнулся Сергей.
– Свою супругу вы возите с собой. Ладно, Март, расскажите, как устраняете последствия войны?
– Очень много пролилось крови, - вздохнул барон.
– Если не считать сожженной Мальдены, других разрушений нет. Загажены Барин и три десятка деревень, но их со временем очистим. А вот погибших никто не вернет. Мы и в прошлой войне потеряли немало, но в этой потери многократно больше. Не скоро еще женщины нарожают детей взамен погибших. Единственное, что можно считать пользой, это изменение наших отношений. И отношение к вам изменилось не только у королевского дома, весь народ стал относиться к соседям совсем иначе, а это дорогого стоит.
– На моей родине есть поговорка, что друг познается в беде, - сказал Сергей.
– И когда приходит большая беда, забываются все мелочные склоки. Мир огромен, и мы знаем лишь небольшую его часть. Если вдруг сюда вторгнется сильный народ, неся угрозу порабощения всем, вы еще будете против него воевать бок о бок с союзом. Что вы на меня смотрите с таким недоверием? Тот же Мехал сжег у нас больше людей, чем у вас истребил союз, а сейчас выражает благодарность и, я уверен, совершенно искренне. И мог ли я еще не так давно думать, что будет эта благодарность, и что я ее от него приму? Ладно, это все мысли, которыми лучше не забивать себе голову. Вы у нас сегодня не единственный гость, а время уже обеденное, поэтому приглашаю вас к столу. Пойдемте, захватим с собой остальных.