Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:
– Что за соотечественники?
– удивился Сандр Лораш.
– Это, господин барон, какой-то старый граф из Сандора.
– Он все искал яйца демов и хотел получить малышей и приучить их к седлу.
– Демов?
– не поверил Сандр.
– Что за бред!
– Вот и мы так думали. А потом, когда купцам, да и нашему адмиралу, пришлось от войны укрываться в его бухте, оказалось, что у него уже есть маленькие демы. Страшные - жуть! А граф и его люди носятся с ними, как с детьми. От нашего короля приезжали, так граф
– А далеко туда идти?
– Весной на корабле, или даже на лодке, доплыли бы быстро, а сейчас придется обходить непроходимые места, так что дойдем дней за пять. Чего вас, извиняюсь, понесло сюда зимой?
– Хотели отправить весной, - счел возможным ответить барон, - а потом передумали и отправили зимой через границу, чтобы не терять время. Давай пойдем в сторону пустыни. Может, эти отшельники действительно встречали деревья с нужным соком. Они их здесь, наверное, много всяких валили. А то мы сами провозимся до следующей зимы.
За время утомительного перехода до бухты графа постоянно делали надрезы на деревьях, но ничего нужного не нашли. В бухте сначала натолкнулись на сотхемских солдат, которые достали мечи и окружили пришельцев.
– Кто такие и по какой надобности здесь?
– сурово спросил лейтенант.
– По указанию нашего короля веду вдоль побережья лейтенанта герцога Аликсана!
– с гордостью сказал проводник, не испугавшись мечей.
– О том у меня, господин офицер, имеется бумага. Извольте прочитать!
– Оказывать содействие лейтенанту Сандора барону Сандру Лорашу в изучении растений нашего побережья и внутренних лесов, - прочитал лейтенант.
– Подписано канцлером. Все верно. А здесь что делаете?
– Хотим поспрашивать господина графа и его людей, - пояснил проводник.
– Может быть, они видели то, что нам нужно. Уж больно трудно искать вдвоем.
– Тогда ладно, - совсем успокоился сотхемский офицер.
– Идите вон в тот высокий дом. Граф сейчас там. Только не пугайтесь.
– Действительно, страшилы!
– сказал Сандр, которого обступили уроды размером от крупной собаки до молодой лошади. Они с любопытством обнюхивали новых людей и скалились, демонстрируя великолепный набор треугольных зубов.
– Идите сюда!
– раздался из другого конца дома старческий голос.
– Детишек не бойтесь. Они накормлены рыбой и вас не тронут. Главное это не делать угрожающих движений.
– Я им стану угрожать только в невменяемом состоянии!
– сказал Сандр, подходя к сидевшему в кресле старику.
"Детишки" следовали за ним на некотором отдалении, видимо, в надежде, что он не послушает графа и проявит агрессивность.
– Лейтенант герцога Аликсана барон Сандр Лораш, - представился Сандр.
–
– Есть такое, - подтвердил граф.
– Пакостное дерево. Руки от его сока очистить легко, но вот одежду... Не знаю, для чего вам оно, но раз посланы Аликсаном, окажем вам всю возможную помощь. Вам этих деревьев много нужно нарубить?
Глава 17
– Джок!
– Сергей выскочил из-за стола, подбежал к вошедшему Лишнею, обнял его, а потом отстранился, пытливо посмотрев в лицо.
– Похудели и осунулись. Я рад, что вы приехали, хотя ваш приезд планировался на более позднее время. Что-то случилось? Садитесь и рассказывайте!
– Значит, к договору отнеслись без восторга, - подвел он итог, выслушав Лишнея.
– Что же, этого следовало ожидать, хотя большинство из них договор никак не затронет.
– Они слишком долго жили в мире и не знают, что такое война, - сказал Джок.
– Мы их не трогали, короли Барни - тоже, а с Сотхемом у них общей границы нет. Ладно, главное, что король прекрасно понимает ценность бумаг, которые мы ему оставили. Вас побаиваются, да и служба безопасности у него неплохо работает. А поскольку армии платит король, в Дюже нет силы, способной противостоять королевской власти. Хотя с их любовью к ядам и заговорам все может случиться. На меня там три раза покушались. Правда, я их специально провоцировал.
– Недаром я не хотел вас туда отпускать!
– сказал Сергей.
– Хорошо, что все хорошо закончилось. Теперь мне понятно, почему вы уехали раньше. Аглая настояла?
– Да, она. Мы выехали давно, но по пути заехали в столицу к Лантару. Аглая захотела проведать Ольду, поэтому мы там погостили восемь дней. Аленар совсем сдал, оставил должность канцлера и отдал герцогство сыну. Просил передать, что хочет приехать к вам погостить. Надолго.
– А куда дели жену?
– Отдыхает с дороги в моем городском доме.
– Если хотите, я могу вам отдать бывшие герцогские покои, они со времени отъезда Андре пустуют. А вообще, нужно достраивать дворец. Жилых помещений уже не хватает, гостевых комнат - тоже, да и зал для балов и торжественных приемов давно уже нужен. Обещал Альде заняться, когда закончим воевать, теперь нужно выполнять обещанное. Внутренний двор очень большой, так что место, где строить, есть. Джок, вы чем собираетесь заниматься?
– Пока об этом не думали. Жена хочет съездить в наше графство, посмотреть, что там и как. Я думаю это сделать до весны. Вроде успеваем. А что, Салан плохо работает?