Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:
– Сейчас пустует фехтовальный зал, - сказал Аленар.
– Я прикажу, чтобы постелили пару ковров. Там вам никто не будет мешать.
– Уже прошло пять дней. Как вы думаете, Джок, успел наш отряд добраться до места?
– спросил Сергей Лишнея.
– По времени вроде должны, если Мартин не ушел на восток дальше, чем мы рассчитывали.
– Не уйдет он далеко, милорд, оставив здесь семью на полторы сотни солдат, - хмуро ответил Джок.
– Жаль, что убили его офицера, который отвечал за связь, и мы теперь не знаем, должен ли он был посылать гонцов Мартину и как часто.
– Было бы хорошо, - согласился Сергей.
– И дворянское ополчение постоянно подходит, и наши отряды привозят лучников. Их уже больше трехсот. Если так пойдет и дальше, скоро выгребем из арсенала все луки, и тем, кто придет позже, придется воевать с охотничьими. Хорошо хоть столичный магистрат занялся изготовлением стрел. И дротики уже готовы, люди с ними тренируются. Я всех гвардейцев распределил по разным отрядам, чтобы обеспечить хоть какое-то управление. Собрали три тысячи вооруженных людей, но толпа это еще не армия. Хорошо хоть, что каждый второй служил в армии или дружине, иначе я бы от безысходности повесился. А остальных сейчас гоняют.
– Сколько у нас людей ушли за помощью?
– Пятнадцать групп, не считая тех, кого вы направили на север. Это около трехсот человек. Дня за три все должны собраться, и больше уже никого никуда посылать не стану. Ближние все оповещены, а посылать к дальним нет смысла: все равно они к нам не успеют добраться. Нам бы тех, кого собрали, превратить в подобие войска.
– Золото еще есть?
– Золото еще привезли из городов, куда ездили с вербовкой, да и столичное мы израсходовали только наполовину. А почему вы спрашиваете?
– Его нужно будет обязательно перед сражением вывезти из города и хорошо припрятать. Мы можем проиграть сражение, а отдавать его в руки Мартину нельзя.
– Ваша светлость!
– заглянул в кабинет секретарь.
– В приемной солдаты, которые привезли пленного.
– Какого пленного?
– удивился Сергей.
– Скажи, пусть заходят.
– Милорд!
– обратился к нему вошедший первым офицер.
– Я командовал разъездом на восточном тракте. Три свечи назад мы увидели всадников, которые ехали в сторону города. По нашивкам это солдаты Мартина. Сдать оружие и ехать под конвоем они отказались, и мы были вынуждены применить силу. Трое из них убиты, а восемь человек захвачены в плен. Сюда мы доставили офицера.
– Спасибо за отлично проделанную работу!
– поблагодарил Сергей.
– Давайте его сюда.
Двое солдат ввели офицера со связанными руками и большим синяком под левым глазом.
– Я так и знал, что это ваша работа!
– увидев Джока, с яростью сказал пленный.
– Так действуют только разбойники! Извольте поступать, как это положено с пленным и дворянином!
– Как вы думаете, ваша светлость, - лениво сказал Джок, не глядя на офицера.
– Нам его сразу повесить, или все же сначала допросить?
– А для чего нам на него тратить время, которого и так немного, - поддержал его игру Сергей.
– Моим указам они все объявлены бунтовщиками, поэтому отдадим его палачу, а уж он пусть сам выбирает вешать его, или будет проще отрубить голову.
– Как это вешать?
– побледнел пленный.
– Благородного дворянина?!
– За шею, - любезно пояснил Сергей.
– И не благородного дворянина, а подлого мятежника, человека, который предал своего герцога, своего короля и свой народ. Но, может, пойдем навстречу молодому человеку и отрубим ему голову? Виселиц все равно на них всех не хватит.
– Вы это серьезно?
– все еще не мог поверить офицер.
– Герцог будет...
– Послушайте, милейший, - холодно сказал Сергей.
– Вы что, идиот? Неужели вы думали, что будете верой и правдой служить человеку, пошедшему против воли короля и позвавшему врага на родную землю, и к вам будут продолжать относиться по-благородному? Тот, кого вы зовете герцогом, уже не только не герцог, он уже даже не граф, а все, кто до конца месяца его не покинет, будут повешены, а их семьи выгнаны из имений. Все еще не понятно? Я новый герцог, назначенный королем вместо подло убитого вами Олиманта.
– Ваша светлость!
– на лице пленного офицера не было ни кровинки.
– Кто же знал?!
– Я могу допустить, что вы не видели моего указа, - сказал ему Сергей.
– Могу даже допустить ваше незнание того, что Мартин обратился за помощью к Мехалу. Но голова-то у вас на плечах пока еще есть! Вы ею могли подумать? Герцогство это не какое-то там паршивое баронство и даже не графство! Это там можно прирезать родного брата и занять его место, и никто вам не скажет ни слова против. А герцога утверждает король, и правит он волей короля! И поднимая на него руку, вы тем самым нарушили королевскую волю. Ну и кто бы после этого утвердил вашего Мартина?
– Я связан присягой...
– Присяга, данная тому, кто сам нарушил и присягу, и законы королевства, никакой силы не имеет. Отвечайте, кто и зачем вас отправил в Ордаг?
– Герцог... граф... простите, Мартин. Меня направил Мартин выяснить, почему уже три дня нет посыльных.
– Где вы с ним расстались?
– Лагерь стоял возле Лардуи.
– Небольшой городок на востоке, - ответил Джок на вопросительный взгляд Сергея.
– Отсюда до него три дня пути.
– Сколько вас там всего?
– продолжил допрос Сергей.
– Около пяти тысяч, ваша светлость! В последнее время почему-то перестали подходить подкрепления. Мало того, пропало несколько отрядов фуражиров. Да и города не поставили обещанного, поэтому герцог... простите, Мартин хотел сменить лагерь.
– Два дня посидите под замком, - сказал пленному Сергей.
– Потом вам дадут коня и стопку моих указов. Вашей задачей будет найти лагерь Мартина, раздать указы офицерам и грамотным солдатам и постараться исчезнуть, прежде чем Мартин отдаст приказ вас повесить. Если все выполните, обвинения с вас снимем, а ваша семья сохранит свое имение, да и своим товарищам поможете избегнуть виселицы. Возражения есть? Уведите.