Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вычислительный голем мистера Бэббиджа
Шрифт:

– Я видел вчерашний выпуск "Светского хроникера".
– кивнул доктор.
– Впечатляет. Ново и свежо.

– Тогда, быть может, начнем со второго? Я, признаться, не был уверен в вашем согласии и не стал звать амбротиписта из зала. Мы бы выиграли так несколько минут, господа.

– Видимо репортеров напрасно называют самоуверенными нахалами, мистер Круп.

– На них бессовестно наговаривают, мистер Вандермар.

Ислингтон извлек из кармана брегет на цепочке и, отщелкнув крышку, взглянул на циферблат.

– Да, времени до начала остается совсем немного.
– произнес он.
– Но оставить Ферручино без присмотра...

– Да помилуйте, кто его тут украдет?
– я всплеснул руками.
– Стены капитальные, дверь лишь одна и запирается на замок, а при входе сержант Вильк поставит кого-то из своих людей.

– Я лично прослежу за тем, чтобы голем не исчез, господа.

Ислингтон смерил полисмена долгим взглядом и кивнул.

– Хорошо, идемте джентльмены.

К счастью для моего плана, мистер Фёст (как я уже упоминал) - истинный художник, и подобно любому из них готов составлять идеальную композицию часами, доводя ее до совершенства, а участников съемок - до белого каления. Мне даже не пришлось просить его тянуть время: получив задачу он не только незамедлительно принялся превращать ее в жизнь, но и вступил в бурное обсуждение со всеми тремя британцами о выгодности поз, ракурсов и освещения, желая подать их в самом выгодном свете.

Надобно отметить, что на получившемся в результате снимке господа Круп и Вандермар смотрелись вполне прилично и по-человечески, даже не без некоторого благородства, чего при их внешности, казалось бы, добиться совершенно невозможно.

Я на сем "празднике жизни" был лишним, а потому, отговорившись посещением уборной, ускользнул уже минуты через три и поспешил проведать Айвена Вилька.

Сержант, к моему появлению, уже успешно справился с замком, и, вооружившись отверткой англичан, оставленной ими на верстаке, с интересом что-то разглядывал в устройстве Ферручино, а голем в это время щелкал своей трехпалой клешней.

– Не так быстро, дружище, я знаю ваш язык не очень-то хорошо.
– проворчал исполин-полицейский и повернулся ко мне.
– Мои подозрения оправдываются, мистер Адвокат. Не желаете полюбопытствовать?

– Я, должен признаться, в механике профан...
– ответил я приближаясь.

– О, тут не надо быть специалистом. Вот, поглядите, этот барабан со штырьками вращаясь задевает металлическую пластину, благодаря чему Ферручино способен издавать звуки.

– Как в шарманке?
– уточнил я.

– Нечто вроде того, только здесь использована сложная подвижная конструкция, позволяющая пластине гулять вдоль вала и подавать вибрацию на разные струны.

– А это, позвольте, что?
– я указал на выделяющуюся своим видом металлическую нашлепку.

– А вот это, мистер Адвокат, самое интересное.
– сержант усмехнулся как-то мрачно-зловеще, так, что мне разом стало не по себе.
– Это расплющенная пуля. В Ферручино кто-то стрелял, и пуля, попав в барабан, сдвинула тот с места лишив бедолагу голоса.

– Бог мой, да кому в голову могло придти палить в столь дорогостоящий механизм?
– поразился я.

– Вот это я выяснить и намерен.
– ответил полицейский.

Голем вновь защелкал своей механической рукой, однако Вильк махнул на него рукой и поддел отверткой барабан.

– Не части, сейчас сам все расскажешь. Мы тебя па-а-ачиним.
– барабан сдвинулся и из нутра голема послышался щелчок, а сам вал немедленно завертелся.

– Thank you.
– послышался из рупора мелодичный, но совершенно лишенный жизни голос.
– Спа-си-бо.

– Ничего сложного.
– удовлетворенно ухмыльнулся сержант.
– А теперь, дружок, я задам тебе несколько вопросов...

– Что вы тут, черт возьми, делаете?!!
– раздался за моей спиной злой мужской голос.

Вильк крутанулся на месте словно волчок, и, выхватив из кобуры револьвер, направил его в сторону двери.

– Охолони!
– взрыкнул он.
– Кто таков?

Признаюсь, я несколько струхнул от такого поворота событий, и поворачивался, казалось, целую вечность. Увиденное, впрочем, меня порядком успокоило - в дверном проеме стоял офицер в форме флота, при шпаге, но без видимого огнестрельного оружия. Стоял спокойно, с достоинством.

– Гвардейского экипажа командор Сэмюэль Ваймс, Его Величества Личная Тайная Стража.
– представился он.
– Уберите оружие, сержант.

– Значок.
– коротко бросил Айвен Вильк.
– Извольте предъявить.

– А как бы вы проверили его подлинность?
– моряк чуть склонил голову набок.
– Вам же неизвестна пятая форма свистка. Да и не ношу я его с собой. Однако, могу сказать, что донести информацию до мистера Адвоката вам поручил именно мой связной.

– Простите, какую информацию?
– опешил я.

– Мне кажется, сейчас не самое лучшее время это выяснять.
– ответил командор, а сержант медленно убрал оружие в кобуру.

– Хо-ро-шо.
– пропел за моей спиной голем.
– Фер-ру-чи-но не нра-вят-ся у-бий-ства. Лю-ди пос-ле них сов-сем пе-рес-та-ют функ-ци-о-ни-ро-вать. Ло-ма-ют-ся.

– Ты что, уже видал убийства, парень?
– спросил Ваймс, и стремительно прошел к обретшему голос механизму.

– Да.
– ответил Ферручино.
– О-ни у-би-ли про-фес-со-ра. О-ни ук-ра-ли Фер-ру-чи-но. О-ни хо-тят сд-лать Фер-ру-чи-но у-бий-цей. Фер-ру-чи-но не хо-чет у-би-вать.

В состоявшемся далее кратком диалоге мне открылась страшная и пугающая правда: Ислингтон с подручными задумали нечто ужасающее и невообразимое, объясняющее издевательскую иронию Крупа и Вандермара при нашей последней беседе - акт террора.

Голем не знал, кто эти люди и зачем им это понадобилось, однако в чем он точно был уверен, так в том, что его начинили взрывчаткой, прикрыв ее как якобы секретные блоки и присоединили к ней часовой механизм, каковой должен был запуститься после окончания партии с сэром Эндрю и вызвать взрыв через две минуты.

Популярные книги

Покоритель Звездных врат 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 3

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Ненужная жена

Соломахина Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.86
рейтинг книги
Ненужная жена

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV