Выпуск 1. Петербургские авторы конца тысячеления
Шрифт:
МАРИНА( не может сдержать нервный смех). Какой ужас!
ВАРВАРА. Да. Поэтому тебя никто не хотел вести сюда, в эту камеру. Обиделись. Как ты туда попала?
МАРИНА( наливает в чашки чай, затем смотрит на Варвару нерешительно). Ты ведь не уйдешь сейчас?
ВАРВАРА. Сейчас? Сейчас — нет. Марина, как ты туда попала?
МАРИНА( садится).
Пьют
Я никого там не знаю. Меня пригласила медсестра из студенческой поликлиники. Она мне цистит лечила… Чтоб я развеялась. Здесь так холодно, что я заработала цистит. Но потом эта медсестра куда-то делась. ( Отставила чашку в сторону, на лице гримаса отвращения.)
ВАРВАРА. Ты приляг, приляг…
МАРИНА. Будет еще хуже.
ВАРВАРА. Марина, послушай, а что ты здесь делаешь одна?
Пауза.
Нет, ты можешь не отвечать, если не хочешь. Но здесь, по-моему, не безопасно.
МАРИНА. Куда же я поеду? У меня через две недели свадьба.
ВАРВАРА. Свадьба? Тогда конечно. А жених… Он где-то здесь?
МАРИНА. Неподалеку.
ВАРВАРА. А его там не было вчера на этой попойке?
МАРИНА. Нет. Я пошла туда напиться. Ты не понимаешь.
ВАРВАРА. Нет, я понимаю. Еще как!
МАРИНА. Понимаешь…
ВАРВАРА. Варя. Меня зовут Варя.
МАРИНА. Понимаешь, он сегодня придет, а я не знаю, что ему сказать.
ВАРВАРА. Сюда придет?
МАРИНА. Ну а куда же? Вообще-то надо было напиться не вчера, а сегодня. Но сегодня негде.
ВАРВАРА. Ну это не проблема.
МАРИНА. Второй день подряд я не выдержу.
ВАРВАРА. Ерунда. Надо пробить. А может, выгнать этого жениха? Пусть лучше он пьет.
МАРИНА. Я не могу его выгнать. Бабушка пошила мне свадебное платье. Мама с папой оформили отпуск, купили билеты и собираются сюда из Самары. А главное — они купили нам подарок и везут его сюда. Вот этого подарка я боюсь больше всего.
ВАРВАРА. А жениха, его что, нельзя показывать?
Пауза.
Ну бывает такое…
МАРИНА. Его можно показывать. Если он захочет показаться.
ВАРВАРА. Прости меня. Кто он?
МАРИНА. С французской филологии.
ВАРВАРА. Почему же возникла такая… такая трагическая ситуация?
МАРИНА. Когда мы решили пожениться, я переехала к нему — он снимает квартиру. Но когда я переехала, он пропал.
ВАРВАРА. Пропал?
МАРИНА. Да, его не было несколько дней, и я вернулась сюда.
ВАРВАРА. Ты заявляла в милицию?
МАРИНА. Нет, он не так пропал.
ВАРВАРА. А как?
МАРИНА. Завеялся.
ВАРВАРА. Понимаю.
МАРИНА. Ну и я поняла. А вчера утром он позвонил сюда, как ни в чем не бывало, и сказал, что сегодня придет. Уже прошла неделя, и я не знаю, что ему говорить. Не буду же я спрашивать, где он был… А что спрашивать?
ВАРВАРА. Пусть он сам думает, что говорить. Это не твоя проблема.
МАРИНА. Ему будет трудно, а мне больно на это смотреть.
ВАРВАРА. Ты хочешь его видеть?
МАРИНА. Я боюсь. ( Плачет.) И мне бабушку жалко. И родителей. Они не понимают, как можно от меня уйти.
ВАРВАРА. Я тоже не понимаю.
МАРИНА. Ты шутишь…
ВАРВАРА. К сожалению, я не умею. Если бы я умела шутить… Ах, если бы я умела…
МАРИНА. Где ты учишься?
ВАРВАРА. Где придется.
МАРИНА( смотрит на нее недоверчиво). Ты тоже приезжая?
ВАРВАРА. Наверное, я неблагодарная, но мне не хочется говорить о себе.
МАРИНА. Можно спросить, как ты попала на ту попойку?
ВАРВАРА. С чахохбили из несчастных птиц? Нам не переварить сегодня еще одну жизненную историю. ( Вздыхает.) Слишком много горя. Мы запутаемся.
МАРИНА. Где ты живешь?
ВАРВАРА. Ты боишься, что твоему филологу трудно отвечать на вопросы. А если мне тоже трудно? Ладно. Я пошла.
МАРИНА. Не уходи. Прошу тебя.
ВАРВАРА. Тебе надо привести себя в порядок. Принять душ.
МАРИНА. Там ледяная вода.
ВАРВАРА. Как раз то, что тебе сейчас нужно.
МАРИНА. В таком состоянии, как я сейчас, мне лучше с ним не встречаться.
ВАРВАРА. Это может оказаться непоправимой ошибкой.