Выпуск II. Том 1
Шрифт:
Он отвернулся, чтобы подозвать носильщика: подходил лондонский поезд. Энтони чуть слышно с облегчением вздохнул.
Он шел по парку в необычном для него задумчивом расположении духа. Он намеренно предпочел подойти к дому с той же стороны, что и в тот роковой вечер четверга, а подойдя поближе, принялся усиленно вспоминать, в каком же окне он видел свет. Было ли это второе окно от конца?
Внезапно он сделал открытие. На углу дома было еще одно окно. Когда стоишь на одном месте, оно кажется первым, а первое, находящееся над залом заседаний, вторым,
Вопрос оказался очень сложным. Какой-то ярд меняет все дело! Но одно стало абсолютно ясно. Вполне возможно, он ошибся, утверждая, что свет зажегся во второй комнате от конца. Это вполне могла быть и третья комната.
Но кто же занимает это помещение? Энтони твердо решил как можно скорее это выяснить. Удача улыбнулась ему. В холле Тредуэлл ставил массивный кофейник на чайный поднос. Больше никого не было.
– Здравствуйте, Тредуэлл, – поздоровался Энтони. – Я хотел задать вам один вопрос. Кто занимает третью комнату от конца на западной стороне? Я имею в виду, над залом заседаний?
Тредуэлл думал минуту-другую.
– Американский джентльмен, сэр. Мистер Фиш.
– Да? Благодарю вас.
– Не за что, сэр.
Тредуэлл собрался уходить, но остановился. Желание первыми сообщать новости добавляет человечности даже чопорным дворецким.
– Вы, вероятно, слышали, что произошло вчера вечером?
– Ничего не слышал, – ответил Энтони. – А что произошло вчера вечером?
– Попытка ограбления, сэр!
– Да что вы? И что же взяли?
– Ничего, сэр. Воры разбирали на части доспехи в зале заседаний. Их застали врасплох, и им пришлось бежать. К сожалению, им удалось скрыться.
– Невероятно, – сказал Энтони. – Опять зал заседаний. Как они туда попали?
– Предполагается, сэр, они проникли в окно.
Довольный тем, что его информация вызвала такой интерес, Тредуэлл снова собрался уходить, но вдруг, замешкавшись, повернулся:
– Простите, сэр, что не поздоровался с вами. Я не видел, как вы вошли, и не знал, что вы стоите у меня за спиной.
Мистер Айзекстайн, которого он невольно толкнул, дружелюбно помахал рукой:
– Ничего, мой друг. Уверяю вас, не произошло ничего страшного.
Тредуэлл с достоинством удалился, и Айзекстайн опустился в мягкое кресло.
– Здравствуйте, Кейд, вот вы и вернулись. Слышали о маленьком представлении, разыгравшемся вчера вечером?
– Да, – ответил Энтони. – Довольно оживленный уик-энд, не так ли?
– Полагаю, здесь поработали местные ребята, – сказал Айзекстайн. – Работа грубая, любительская.
– Здесь есть кто-нибудь, кто собирает доспехи? – полюбопытствовал Энтони. – Довольно странный вкус у этих грабителей, не так ли?
– Да, – согласился Айзекстайн и, с минуту помолчав, медленно добавил: – Все складывается не лучшим образом.
В
– Я не совсем вас понимаю, – сказал Энтони.
– Почему всех нас задерживают здесь? Ведь дознание вчера закончилось. Тело принца перевезут в Лондон, где всем сообщат, что он умер от сердечной недостаточности. А нас до сих пор не отпускают! Мистеру Ломаксу известно не больше, чем мне. Он отправляет меня с моими вопросами к суперинтенданту Баттлу!
– Суперинтендант Баттл что-то скрывает от нас, – задумчиво отозвался Энтони. – Похоже, его план и состоит в том, что никто не должен покидать Чимниз.
– Но вы же, простите меня, мистер Кейд, уезжали!
– Я все время был на коротком поводке. Не сомневаюсь, что за мной следили. У меня не было возможности избавиться от револьвера или чего-нибудь в этом роде!
– Ах, револьвер, – меланхолично покивал Айзекстайн. – Полагаю, его еще не нашли?
– Нет еще.
– Вероятно, его бросили в озеро.
– Вполне возможно.
– А где суперинтендант Баттл? Я его еще сегодня не видел.
– Он уехал в Лондон. Я встретился с ним на вокзале.
– Уехал в Лондон? В самом деле? А когда вернется, не сказал?
– Завтра, рано утром.
В комнату вошли Вирджиния, лорд Катерхэм и мистер Фиш. Вирджиния приветливо улыбнулась Энтони:
– Вы уже вернулись, мистер Кейд? Вы уже слышали, что приключилось ночью?
– Правда, мистер Кейд, – подхватил Хирам Фиш. – Этой ночью нам не пришлось скучать! Вы знаете, я принял миссис Ревел за одного из грабителей!
– А тем временем, – усмехнулся Энтони, – грабитель…
– Совершенно верно, скрылся, – мрачно закончил мистер Фиш.
– У меня к вам просьба, – обратился лорд Катерхэм к Вирджинии. – Я не знаю, где Бандл! Побудьте, пожалуйста, за хозяйку!
Вирджиния села рядом с Энтони.
– После чая встретимся у лодочного домика, – прошептала она. – Нам с Биллом есть что рассказать вам. – И присоединилась к общей беседе.
Они, как и условились, встретились на пристани. Вирджинии не терпелось поскорее посвятить Энтони во все новости. Все вместе они пришли к выводу, что лодка в середине озера – самое безопасное место для конфиденциальных разговоров. Когда они отплыли довольно далеко от берега, Вирджиния рассказала Энтони о своих ночных приключениях. Билл выглядел мрачноватым. Ему не хотелось, чтобы Вирджиния откровенничала с этим малым.
– Странно, – произнес Энтони, выслушав историю до конца. – И что же вы думаете по этому поводу? – спросил он Вирджинию.
– По-моему, они что-то ищут, – быстро ответила она. – Версия ограбления абсурдна!
– Они решили, что это «что-то» спрятано в доспехах, тут все ясно. Но зачем простукивать панельную обшивку? Похоже, они проникли в зал по потайному ходу или потайной лестнице.
– Я знаю, в Чимнизе есть потайные ходы, – заявила Вирджиния. – А может быть, и потайная лестница. Надо расспросить лорда Катерхэма. Интересно, что они могут там искать?