Высокая цитадель
Шрифт:
Он уселся на место пилота, взглянул на приборы и рычаги. Все было, в общем, знакомым и мгновенно странно чужим. Подъехал тягач, и сидящие в нем смотрели на кабину самолета, ожидая сигнала. «Черт, я ведь не знаю команд по-испански», — подумал вдруг. Он закрыл глаза, руками нащупал нужные тумблеры, затем сделал отмашку.
Это, по-видимому, оказалось достаточным. Из тягача выскочили двое, отсоединили кабель питания, взяли самолет на буксир. Еще кто-то хлопнул Форестера по шлему и задвинул прозрачный кожух кабины. Форестер махнул второй раз, показывая,
На полосе тягач отцепили и укатили, а Форестер продолжал движение на собственной тяге. Доехав до конца полосы, он развернулся и включил радио, надеясь, что связь с контрольной вышкой установлена заранее. Он вовсе не собирался слушать их проклятые инструкции, но должен был погашать, что происходит. В наушниках раздался хриплый голос:
— Полковник Коельо?
— Угу, — пробурчал он.
— Можете взлетать.
Форестер улыбнулся и погнал истребитель вдоль полосы. Только он оторвался от земли, как ему показалось, будто под ним разверзся ад. Взлетная полоса буквально взлетела на воздух. Самолет сильно тряхнуло. Он заложил крутой вираж и посмотрел вниз. То, что он увидел, привело его в изумление. По всему аэродрому вспыхивали огни взрывов. На его глазах контрольная вышка, поколебавшись, рухнула и превратилась в груду развалин. В небо взметнулся столб густой пыли.
— Кто начал боевые действия?! — прокричал Форестер в микрофон.
Но в наушниках раздался лишь треск. Вышки, где сидели диспетчеры, уже не было.
Форестер понял, что никакого ответа не получит. Что бы там ни было, он остался невредимым, а восьмая эскадрилья, вероятно, надолго вышла из строя. Он бросил последний взгляд на удивительный фейерверк, свидетелем которого стал, и, направив самолет на запад, стал искать по радио три других самолета. Два канала были незанятыми, а по третьему он поймал неторопливый разговор летчиков, явно не знавших о событиях на земле.
Он посмотрел вниз. Под ним проплыл перевал — место, где он чуть было не умер, и с улыбкой подумал, что летать все-таки лучше, чем ходить пешком. Затем он стал вглядываться вперед, отыскивая самолеты. Из переговоров летчиков он понял, что они кружили в каком-то условленном районе, ожидая Коельо. Ему необходимо выяснить, информировал ли Коельо своих летчиков относительно операции или собирался сделать это в полете. Надо подготовиться к тактике, которой придется придерживаться при встрече с ними.
Наконец он увидел их кружащими над одной из горных вершин. «Сейчас эти три молодчика-коммуниста получат сюрприз», — подумал он, уверенно направляя самолет в их сторону.
Глава 10
I
— Они приближаются, — сказал Армстронг, услышав рокот шедших по дороге машин и выглянув из-за каменной стенки.
Туман, казалось, рассеивался, были видны сараи и то место дороги, где кончался подъем. Грузовики еще не
Подбежала Бенедетта и легла рядом.
— Вам лучше уйти. Вы тут все равно ничем не поможете. — Он поднял пистолет. — Одна пуля. Вот и вся наша борьба.
— Но они-то этого не знают, — сказала она.
— Как дядя? — спросил он.
— Вообще-то лучше, но высота действует на него плохо. — Она поколебалась. — Меня беспокоит Дженни. У нее высокая температура. — Он промолчал: что значит температура и воздействие высоты, когда не больше чем через час все они, вероятно, будут мертвы! Бенедетту удивило молчание Армстронга. Глубоко вздохнув, она перевела разговор: — Мы их задержали в лагере часа на три.
Она говорила, не придавая словам никакого определенного значения, просто чтобы не молчать. Все ее мысли были об О'Харе.
Армстронг искоса взглянул на нее:
— Прошу прощения за то, что я такой пессимист, — сказал он, — но я думаю, это последний акт. Мы действовали удачно, если принимать во внимание, чем нам пришлось сражаться, но так долго продолжаться не может. Наполеон был прав: победа бывает на стороне многочисленной армии.
Ее голос прозвучал злорадно:
— Но мы все же утащим еще кого-нибудь с собой. — Она схватила его за руку. — Смотрите, вот они!
Первая машина выкатывалась на ровную часть дороги. Она была небольшой, и Армстронг решил, что это джип. За ним показался грузовик, потом еще один. Они доехали до сараев и остановились. Послышались крики командиров, и солдаты стали спрыгивать на землю, гремя коваными ботинками о камни.
Джип проделал большую дугу, словно косой, проведя лучами фар по скалам. «Он ищет туннели», — догадался Армстронг. В ту же секунду сноп света ослепил его, и, ныряя в укрытие, он услышал радостный звериный рев заметивших его врагов.
— Черт! — воскликнул он. — Глупо с моей стороны.
— Какая разница! — стиснула зубы Бенедетта. — Рано или поздно нас все равно бы нашли. — Лежа, она вынула из стенки небольшой камень. — Вот тут можно все видеть. Не надо высовываться.
Сзади послышался звук шагов. Это подошел Виллис.
— Пригнитесь, — сказал Армстронг. — И ведите себя тихо.
Виллис подполз поближе.
— Ну, что там?
— Они нас заметили. Сейчас, видимо, готовятся к атаке. — Он натужно рассмеялся. — Если бы они только знали, чем мы обороняемся…
— Приближается еще один грузовик, — сообщила Бенедетта. — Наверное, подкрепление. Думают, чтобы сокрушить нас, требуется целый полк.
— Дайте-ка я посмотрю, — попросил Армстронг. Бенедетта отодвинулась от отверстия, и Армстронг заглянул в него. — Странно, он идет с выключенными фарами. Идет быстро. Меняет направление, движется к скалам. Скорость не снижает.
Теперь отчетливо слышался рев мотора. Армстронг вдруг завопил:
— Он набирает скорость! Он сейчас врежется в них! — Его голос сорвался. — Может, это О'Хара?