Высший Дерини
Шрифт:
Ну что же, надо смотреть судьбе в лицо. Со вздохом Дерри поднял голову и твердо встретил знакомый взгляд Брана Кориса.
— Син лорд Дерри! — воскликнул Бран. В его глазах появился лед. — О! Как чувствует себя мой коллега по Королевскому Совету? Ты дезертировал от Моргана, да?
Дерри вспыхнул от негодования.
Бран продолжал:
— Да нет, вряд ли. Лайонелл, иди сюда, посмотри, кого послал к нам Морган. Ведь это же его самый лучший шпион!
Лайонелл вышел из палатки и с неприкрытой враждебностью остановился перед
Когда он сложил руки на груди, браслеты засверкали красным, зеленым и фиолетовым светом, подчеркивая великолепие драгоценных камней.
— Так это и есть приспешник Моргана, — произнес Лайонелл, холодно разглядывая Дерри.
— Син лорд Дерри, — ответил Бран. — Келсон предоставил ему место в Совете вместо погибшего Ралсона. Он долгое время является военным помощником Моргана. Где ты его нашел, Кэмпбелл?
— К югу отсюда, милорд. Наш патруль обнаружил его лошадь, и солдатам только и оставалось, что дождаться его. Он зарубил одного из солдат, когда его брали. Питера Даванси.
— Даванси? Такой толстяк, очень горячий?
— Точно, милорд.
Бран заложил руки за пояс и долго смотрел на Дерри, покачиваясь с пяток на носки. На его скулах ходили желваки.
Дерри боялся, что Бран ударит его ногой, и весь сжался, но удара не последовало.
Через некоторое время, которое показалось Дерри вечностью, Бран, еле сдерживая себя, повернулся к Лайонеллу.
— Если бы этот человек был только моим пленником, он был бы убит за то, что сделал, — сквозь зубы процедил Бран.
Он с трудом справлялся с обуревающими его чувствами.
— Однако я не настолько ослеплен гневом, чтобы не понять, какую пользу мы с Венситом можем извлечь из этого пленника. Ты не спросишь у короля, что мне делать с этим подонком?
С коротким поклоном Лайонелл повернулся и вошел в палатку.
Бран последовал за ним.
Они остановились у самого входа, так что Дерри мог видеть их силуэты. Над их головами вспыхнул слабый свет, и Дерри понял, что они с помощью магии вошли в контакт с Венситом.
Через несколько минут Бран вышел из палатки один. Он был немного ошарашен и возбужден.
— Ну, Дерри, кажется, мои новые союзники решили оказать тебе милость. Ты должен был быть казнен как шпион, а вместо этого сегодня вечером будешь гостем Его Величества короля Венсита в Кардосе. Прости, что не могу поручиться за качество приема, который ждет тебя там. Торентские обычаи для меня чересчур экзотичны, во всяком случае временами. Кэмпбелл?
— Да, милорд.
Лицо Брана стало жестоким, когда он взглянул на беспомощно лежавшего Дерри.
— Кэмпбелл, взвали его на лошадь и увези отсюда. Его вид раздражает меня!
Морган мерил шагами маленькую комнатку, нервно поглаживая рукой свежевыбритый подбородок, затем нетерпеливо подошел к высокому окну, забранному решеткой, и посмотрел вниз.
На улице уже темнело. Ночной туман, обычный для этой горной страны, окутывал Джассу таинственным покрывалом. Хотя полная тьма еще не наступила, на улицах стали появляться факелы. В молочном тумане мелькало колеблющееся призрачное пламя. Улицы, всего час назад заполненные народом, теперь были пусты и безмолвны.
Слева Морган увидел шеренгу охранников, стоявших у дверей кафедрального собора Святого Сенана.
В собор входили городские бюргеры и одетые в плащи и кольчуги высшие офицеры. Иногда, когда двери впускали очередных прибывших, взгляду открывалось внутреннее убранство. Свет сотен свечей заливал все пространство собора, и в нем было светло, как днем.
Через некоторое время он и Дункан войдут туда вместе с епископами.
Интересно, какой прием их ждет?
Со вздохом Морган отвернулся от окна и переключил внимание на Дункана, который спокойно сидел на низенькой скамье.
Рядом с ним горела свеча, а на коленях лежала маленькая книга в кожаном переплете с золотым обрезом. Дункан был погружен в чтение.
Одетый, как и Морган, в «покаянную» фиолетовую одежду, он был чисто выбрит, и лицо, прежде закрытое бородой, странно белело в полумраке. Он еще не застегнул свою мантию, так как в маленькой комнате было тепло, несмотря на ночную сырость. Ни единая драгоценность не украшала его.
Морган осмотрел себя, отметив перстни с Грифоном и Львом на своих пальцах, затем медленно подошел к Дункану.
Дункан был настолько поглощен своим занятием, что, кажется, даже не замечал своего родственника.
— Ты не устал ждать? — спросил Морган, нависая над ним.
Дункан со слабой улыбкой оторвался от чтения.
— Немного. Но искусству ждать священники учатся с самого начала своей духовной карьеры. Тебе нужно прекратить бегать по комнате, спокойно сесть и попытаться расслабиться.
Значит, Дункан видел, что Морган немного нервничает.
Морган тяжело сел на скамью, откинул назад голову, так что она уперлась в стену, и сложил руки на груди с видом отчаянно скучающего человека.
— Расслабиться? Легко сказать. Ты любишь всякие церемонии. Служба в церкви приучила тебя к ним. А я волнуюсь, как молодой рыцарь перед своим первым турниром… Но это еще не все. Кажется, я скоро умру от голода, ведь у меня весь день не было во рту ни крошки.
— И у меня тоже.
— Но ты переносишь это лучше, чем я. Не забывай, что я всего-навсего вельможа, привыкший удовлетворять все свои прихоти. Я бы сейчас выпил даже отвратительного вина из Джассы.
Дункан закрыл книгу и с улыбкой прислонился к стене.