Выйти замуж за некроманта
Шрифт:
Теперь девушка шла чуть позади миссис Фейрфакс, осматривая дом и задавая вопросы.
Поначалу экономка лорда Уиллморта отнеслась к новой хозяйке насторожено, но несколько заслуженных похвал вызвали на губах миссис Фейрфакс довольную улыбку. А уж после уверения, что дом содержится в образцовом порядке, и новая хозяйка не будет менять заведенный уклад, почтенная домоправительница готова была признать, что леди Уиллморт — весьма здравомыслящая молодая леди, которая прекрасно знает основы ведения домашнего хозяйства.
Они
Комната оказалась достаточно просторной. Впрочем, этого и следовало ожидать. Стены были затянуты бирюзовым шелком, отчего казалось, что в спальне всегда прохладно. Мраморный камин закрывал экран с вышитыми павлинами, такие же павлины были вышиты и на портьерах, и на балдахине огромной кровати. При виде нее Элеонора невольно покраснела и поспешила отвести взгляд, пока служанка не заметила смущение.
Впрочем, горничная увлеченно доставала вещи новой хозяйки из дорожного сундука, с явным любопытством рассматривая наряды леди Уиллморт.
Девушка поморщилась: она терпеть не могла не в меру любопытных слуг.
— Мои вещи прибудут чуть позже, — негромко, но очень веско произнесла она. — Как и моя личная горничная.
— О, — девушка слегка смутилась и поспешно положила платье обратно в сундук, — простите, миледи, я думала…
Элионора вновь улыбнулась, чувствуя, как сводит скулы и попросила:
— Подай мне платье. То, которое сверху!
Как на зло, домашнее платье было такого же бирюзового оттенка, что и стены комнаты. Настроение, и без того скверное, испортилось окончательно. Сама девушка предпочитала в отделке комнат теплые тона, которые позволяли ее огненному дару спокойно струится по телу. Здесь же отблеск шелка больше всего напоминал взгляд мужа. Такой же холодный, лишенный жизни, которым начальник Тайной канцелярии смотрел на все вокруг, включая собственную жену.
И все-таки зачем он женился?
— Миледи? — оказывается, горничная что-то спрашивала.
Даже не вникая, Элионора покачала головой, отослала служанку и рухнула в кресло, устало потирая виски.
Теперь, когда у девушки появилось время спокойно поразмыслить над происходящим, все в этом поспешном браке казалось странным. Лорд Уиллморт никогда не ухаживал за ней и не давал понять, что юная леди Артли интересует его больше других. Напротив, по его снисходительной усмешке Элионора понимала, что начальник Тайной канцелярии презирал шиира Артли, считая его ни на что не способным. Даже защитить свою сестру.
Элионора вспомнила свой арест, темную с зарешеченными окнами карету, мрачные казематы крепости, где держали опасных преступников, кабинет для допросов, куда доносились вопли из пыточной.
Наверняка, её специально привели именно в эту комнату. Глумливо ухмыляющийся следователь с маленькими, как у хорька глазками, задающий одни и те же вопросы, его вкрадчивое «вы же понимаете, что с вами может произойти… Молодая, красивая девушка в тюрьме с ворами и убийцами…», свой собственный страх, ледяную струйку пота стекающую по спине, и высокую фигуру в черном, внезапно возникшую на пороге. Зеленые глаза взглянули с холодным презрением. Следователь подскочил и вытянулся по стойке «смирно»:
— Милорд…
Элионора невольно напряглась, как натянутая струна. В застенках канцелярии от лорда Уиллморта еще больше веяло Тьмой. Вязкая, липкая магия потянулась к девушке, обволакивая плотным коконом. Её собственный дар был скован амулетами, и Элионора не могла поставить защиту. Девушка почувствовала, что задыхается. Захотелось вскочить со стула, убежать, спрятаться, по-детски закрыв лицо руками.
Дочь шиира Артли до боли стиснула кулаки, вынуждая себя оставаться неподвижной. Лишь еще больше выпрямила спину и гордо вздернула голову, с молчаливым вызовом смотря в ледяные глаза некроманта.
Кривая улыбка мелькнула на его красиво очерченных губах. Тьма пропала, схлынула, точно морские волны. Элионора наконец смогла вздохнуть. Спертый, пропахший плесенью, потом и табаком, воздух комнаты для допросов показался божественным. Следователя, похожего на хорька, в комнате уже не было.
— Леди Артли? — начальник Тайной канцелярии тем временем сел за стол, пробежался глазами по листам, исписанным корявым мелким почерком, покачал головой, тихо выругался и вновь холодно взглянул на сидящую напротив девушку. — Думаю, у нас с вами есть о чем поговорить, не так ли?
Тогда Элионоре действительно стало страшно.
Во время допросов лорд Уиллморт держался с отстраненной вежливостью, граничащей с ледяным безразличием.
— Вы действительно ничего не знали?
— Нет…
— Вы разочаровываете меня…
— О, уверяю, если бы я заранее знала, что вы разочаруетесь, наверняка попросила бы Альберта поделиться своими планами! — съязвила девушка.
— И тем самым подписали бы себе смертный приговор… — он усмехнулся.
Элионора отвела взгляд.
— Возможно, мне удалось бы остановить брата, — обронила она.
Начальник Тайной канцелярии рассмеялся:
— Прекрасная Элионора… не обольщайтесь. Не все мужчины Уолтерфолла очарованы вами.
В ответ девушка лишь повела плечом. Больше всего её задело то, что некромант упомянул прозвище, которое ходило в высшем свете. «Прекрасная Элионора»…
Что толку в её красоте? После того, что случилось, вряд ли вообще кто-то захочет иметь с ней дело. Даже торговцы, желающие получить титул в обмен на деньги, будут избегать сестру мятежника.