Чтение онлайн

на главную

Жанры

Взлет черного лебедя
Шрифт:

— Верно, — подтвердил Пак. — Я понятия не имел, что Фэйн якшается с вампиром — она сама мне об этом рассказала пять минут назад. Но вам, мой повелитель, не стоит ее слишком сильно ругать. Не забывайте, что раньше он был нашим другом — и возлюбленным нашей дорогой Маргариты.

— Она попросила меня за ним присматривать, — добавила Фэйн.

— Значит, ты шпионила за ним долгие годы? — проревел Оберон, и мне показалось, что его тень увеличилась и нависла над Фэйн. Я заметила на стенах зала и другие тени, но их отбрасывали невидимые мне существа.

— Нет! — горячо возразила та. — Я о нем заботилась. Наблюдала. И напоминала о том, кем он был раньше. Уилл никогда не заберет у человека жизнь понапрасну, и он не превращает в темных тех, у кого

пьет кровь. Они, кстати, становятся счастливее после встречи с ним.

Я вспомнила ощущение, испытанное мною, когда Уилл прикоснулся к моей шее… и отвернулась от стола, покраснев. А тени, затаившиеся в глубине, тихонько придвигались к Паку и Оберону.

— Очень мило. Следует выдвинуть его кандидатуру на звание вампира года. Я полагаю, что именно ты сообщила ему о новом появлении Сторожевой Башни?

— Нет! Он позвонил мне рано утром — сразу после рассвета — и сказал, что Гарет выходит из парка. Он попросил, чтобы я послала кого-нибудь приглядеть за ней, вот я и попросила Пака. Ничего дурного с ней не случилось.

Я боялась, что Оберон сорвет с меня шарф и продемонстрирует Фэйн и Паку следы клыков Хьюза, но он лишь вздохнул. Потом опустился на стул.

— Ладно. Нам надо решить, что предпринять дальше. Ди призвал демонов Отчаяния и Раздора.

— Как? — воскликнула Фэйн. — Я думала, у нас есть неделя с того момента, как открылась шкатулка.

— А теперь — четыре дня, чтобы от них избавиться, — буркнул Оберон.

— Но как же мы их изгоним, если они уже воплощаются? — осведомился Пак.

Тени тем временем плавно скользнули к столу и заняли свои места. Я замерла от удивления. Наконец-то они приняли форму, точнее, десятки диковинных форм. У одного создания появились рожки и хвост, у другого — десяток глаз и когтистых лапок. Многие расправляли крылья — такие блестящие и черные, будто недавно выбрались из кокона. Гоблины. Это слово само возникло в моем сознании. Похоже, я всегда знала, что они существуют на самом деле. Я вспомнила, как мама читала мне одно из своих любимых стихотворений. Оно называлось «Рынок гоблинов». [46] В детстве я слушала описания разных существ и дрожала от страха. «Вот этот — вылитый вомбат, но жирный и лохматый, а тот — как помесь барсука с лисою полосатой». Оберон назвал Уилла Хьюза темным. Он хотел противопоставить его себе, Паку и Фэйн, но кем же являлись эти страшилы? Темные они или светлые? А может, здесь вообще нельзя провести четкую границу? Я вглядывалась в них, пытаясь лучше рассмотреть их очертания, но свет постоянно мерцал. Тут я поняла, что пламя факелов удлинялось и колебалось, как от сильного ветра. Внезапно языки огня разделились, запорхали по воздуху и приземлились на стол. Каждый язычок пламени превратился в крошечного человечка с крыльями. Они походили на сильфов, но светились ярче. Кожа у существ была не прозрачной, а с оранжевыми и желтыми пятнышками, как у саламандры. Вместо волос у малюток на головах красовались желтые и оранжевые огоньки. Некоторые создания сначала летали возле меня, и я слышала звуки вроде стрекотания цикад и кваканья древесных лягушек. Одно существо повисло в паре дюймов и коснулось крылышками моей щеки. Мне пришлось совладать с собой, чтобы не отмахнуться от него, как от мухи.

46

Стихотворение «Рынок гоблинов» (англ. — «Goblin Market») принадлежит перу английской поэтессы Кристины Россетти (1830–1884).

— Не бойся, — шепнула мне Фэйн. — Это огненные феи. Они совершенно безвредны.

Кто-то спикировал мне на локоть. Я сразу вспомнила, как оскалился сильф в ночном парке, но фея зевнула, свернулась клубочком и стала практически мурлыкать. Когда ее приятели увидели, что я не прогоняю незваную гостью, еще с десяток фей разместились у меня на плечах, руках и коленях. Одна устроилась прямо на макушке.

— У меня волосы не загорятся? — поинтересовалась я у Фэйн.

— Нет, но тебе может не понравиться твоя новая прическа. Лол, — обратилась кондитерша к фее. — Никакого начеса! Сейчас не шестидесятые!

Я услышала негромкий смех.

— Лол? — переспросила я.

— Ага. Это она придумала LOL [47] в Интернете. Она у нас шутница.

— Хватит болтать, — вмешался Оберон, — может, Гарет желает сосредоточиться на проблеме.

— Но что я могу сделать против Ди и двух демонов? — произнесла я. — Я даже не знаю, что они из себя представляют.

— Они меняются всякий раз, когда воплощаются, — пояснил Оберон. — В Средние века они часто принимали обличье драконов. В древние времена являлись в виде левиафанов из глубины морей. Никто не знает, в кого они превратятся теперь, но нам нетрудно распознать их деяния. Когда они наберутся сил, то начнут сеять отчаяние и разногласия по Нью-Йорку, затем — по стране, а потом — по всему миру. Людьми овладеет печаль, которая сменится злостью. Они потеряют надежду, будут ссориться… некоторые дойдут до того, что начнут убивать себя или своих близких. Если шкатулка останется открытой семь дней, Ди получит полную власть. Ведь демоны помогали Гитлеру. И если бы они не были казнены, над ним бы не одержали верх.

47

Принятое в сети сокращение LOL — «Laughing Out Loud» (в пер. с англ. — «смеюсь во всю глотку», «громко смеюсь»).

— Но разве я способна им противостоять? У меня нет ни могущества, ни опыта.

Мне хотелось добавить, что еще у меня маловато храбрости. И разве не из-за меня погиб Эдгар Толберт? Я сбежала, бросив его тело в Клойстерс? Но у меня не хватило отваги даже признаться в собственных слабостях.

— Жаль, что тебя никто не обучал. Женщины из твоего рода были величайшими хранительницами от зла — и защитницами человечества. В твоей ДНК закодированы секреты победы над демонами, но тебя действительно следует хорошенько подготовить. Еще не поздно.

Я ничего не ответила. Передо мной открылся загадочный сверхъестественный мир, но я никак не могла свыкнуться с мыслью, что наделена особой судьбой. Неужели мне следует сыграть главную роль в теперешних событиях? Ну да, моя мать вела тайную жизнь. Она и вправду была весьма необычной. Но я? Я выросла в окружении людей, наделенных необычайными талантами, — среди художников и скульпторов. Они воплощали в творчестве свои мечты и идеи. А я отличалась от них. Я — обычная ремесленница: паяльщица, сварщица и ювелир. Мои украшения являлись простыми слепками со старинных печаток. Я не была уникальной.

— Я не та, кто вам нужен, — сказала я.

Шуршание и стрекотание собравшейся компании — гоблинов, огненных фей и тех существ, которые пока не решались переступить границу света, — сразу прекратилось. Оберон пристально воззрился на меня и расправил крылья. А в зале будто вспорхнула стая птиц.

— Конечно, мы понимаем, что ты напугана. И ты права, что боишься. Даже если бы ты была обучена, у нас нет гарантии, что ты бы сумела разыскать Ди, отобрать у него шкатулку и отправить демонов обратно в ад.

Я сглотнула подступивший к горлу ком. «Отправить демонов обратно в ад?» Оберон не ошибся. Я пребывала в панике. Черт, да я тряслась от ужаса. Я обвела взглядом стол, за которым восседали странные создания. Некоторые были прекрасны, другие страшноваты, а третьи пока слились с тенями. Все они ждали моего ответа и запаслись терпением. Помогу я им или нет? А я осознавала, что мой ответ нужен не только им, но и бедняге Эдгару Толберту, и Роману, лежавшему в больнице. Сколько еще людей погибнет, если я ничего не сделаю?

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10