Взлет черного лебедя
Шрифт:
— Ладно, — тихо произнесла я глухим голосом. — Сделаю, что смогу.
Потом целый час Оберон, Пак и Фэйн спорили о том, кто из них станет моим главным наставником. Я отстраненно наблюдала за ними со стороны. Порой в дискуссию вступали гоблины и огненные феи, но их языка я не понимала, поэтому перестала обращать на них внимание и начала дремать. Ведь я не спала… очень-очень долго. Сколько же? Я уже не могла понять, который час. Веки отяжелели, голова наклонилась к груди… но вдруг крошечная ручка приподняла мой подбородок. Это оказалась огненная фея. Я проводила ее взглядом. Она подлетела к
— Лол предложила, чтобы Гарет вернулась домой и отдохнула. А мы, в свою очередь, разделим обязанности между собой. Как тебе ее предложение, Гарет?
В ответ я зевнула. Я услышала щебетание Лол, которая подлетела ко мне. Я встала и поплелась следом за Обероном. Пак поклонился мне в знак прощания, а Фэйн проводила до выхода.
— Передай привет Уиллу, — шепнула она.
— Не знаю, увижусь ли я еще с ним, — ответила я.
Тоненький смех прозвучал у меня над головой. Лол не улетела, она держалась за мои волосы. Фэйн спокойно улыбнулась мне.
— Ты непременно с ним встретишься, — заявила она. — Не думаю, что у тебя или у него есть выбор.
На улицу мы поднялись по другой лестнице. Она оказалась более утилитарной. Стены здешние обитатели заделали листами проржавевшей стали, в которой местами зияли дыры. Конструкция стонала при каждом моем шаге. Когда я останавливалась, то не переставала удивляться, что Оберон не производил ни малейшего шума. Он весил, наверняка, сотни две фунтов, но был, по-моему, легче воздуха.
Мы выбрались на поверхность на парковке на Бетюн-стрит. Меня поразило то, что в городе почти стемнело. Я пробыла под землей целый день! Я вспомнила, как мама говорила, что человек теряет чувство времени в Стране Лета. Подозреваю, что в компании фейри час длится минуту.
Мы оказались в нескольких кварталах от моего дома, но двинулись на запад, а затем на север — к углу Вест-стрит и Джейн-стрит. Там расположился старый отель с одноместными номерами. Меня всегда восхищала угловая башенка здания, и я гадала, есть ли там комнаты для постояльцев. В холле Оберон помахал рукой светлокожему седоволосому мужчине за стойкой, загороженной оргстеклом. Тот не отозвался. Тогда Оберон стукнул по плексигласовой перегородке кулаком. Служащий ответил ударом со своей стороны.
— Как делишки, приятель? — спросил Оберон с преувеличенным вест-индским акцентом.
— Без изменений, — заявил администратор, просовывая по очереди конверты, периодику и каталоги в узкую щель в оргстекле. — Лифт опять забарахлил.
— Да уж, — хмыкнул Оберон, забирая свою почту.
Мы пошли к лестнице, и по пути он быстро просмотрел конверты и журналы. Я заметила свежий номер «Sports Illustrated» и счет за электричество.
— Значит, вы платите по счетам? — спросила я. — Разве вы не можете… — Я щелкнула пальцами, но огонек не зажегся. Вероятно, я совсем устала. — …Пользоваться волшебством для освещения и обогрева?
— Мог бы, — кивнул Оберон и печально на меня посмотрел. — Но, пожалуй, тогда я бы отключил электричество на всем восточном побережье.
Мы остановились перед номером на верхнем этаже. На двери я увидела серебристый знак — вроде тех, которые Оберон нанес на колонны с помощью стикеров. Однако этот символ состоял из концентрических окружностей. Мой спутник прикоснулся к нему, круги зарябили и превратились в сияющий диск размером с тарелку. На поверхности возникло лицо старушки с бигуди, в потрепанном цветастом халате. Она подняла руку и постучала в дверь, подождала, выругалась и ушла, поскольку ей никто не ответил.
— Моя соседка, миссис Мейзол, — пояснил Оберон.
Потом в серебряном зеркале появился мужчина в темных очках и с кольцом в носу. Он поворчал перед запертой дверью и проговорил:
— Позвони мне, когда явишься, О. Творится нечто дикое.
— Ого! Прямо видеосообщения, — воскликнула я. — А ведь линии на шкатулке — они двигались точно так же.
— Верно, — согласился Оберон, махнул рукой, и диск принял свой первоначальный облик. — Это зрящее зеркало. Оно записывает изображения, а шкатулка хранит в себе портал между мирами. Она попала в руки к Ди в шестнадцатом веке, он начал общаться с духами и демонами.
Оберон отпер два замка, засов и открыл дверь. Мы очутились в просторной комнате с полукруглым эркером, расположенным в угловой башенке. Эркер был снабжен четырьмя высокими, от пола до потолка, окнами. В комнате царил полумрак, ее озарял только оранжевый свет заходящего солнца. Я шагнула к эркеру и увидела Гудзон. Вид напоминал пейзаж, который открывался из апартаментов Уилла Хьюза. Может, потусторонние существа любят любоваться водой? Или они приобретали недвижимость и снимали квартиры с помощью магии?
— Симпатичное жилище, — сказала я.
— Спасибо.
Хозяин бросил ключи в керамическую миску на письменном столе и щелкнул выключателем. В комнате стало светло, и я обнаружила, что стены увешаны фотографиями в рамках, рисунками, акварелями, пастелями и живописными полотнами. Мое внимание привлек карандашный набросок мужского лица, преображающегося в крыло бабочки. Я узнала черты Оберона, а подпись под рисунком явно поставил Пикассо. Попадались и другие его изображения — портрет маслом в тюрбане и с жемчужной серьгой, и второе полотно — он сидел в окружении роскошных гобеленов. Кроме того, Оберон с дредами был нарисован на створках шелковой ширмы четырьмя разными цветами флуоресцентных красок. А еще я увидела карандашный этюд, на котором Оберон изображался возлежащим на облаке с вытянутым указательным пальцем. Рядом находилась черно-белая фотография, на которой он, обнаженный, свернулся внутри лилии на высоком стебле.
— Вы знали каждого автора? — воскликнула я восхищенно. Меня больше всего смутила древность моего наставника, нежели его волшебные фокусы.
— Я объяснял тебе, что в отношениях между творцом и феями выигрывают оба. Это, — Оберон обвел рукой множество бесценных произведений искусства, — дары благодарности.
Я подошла к полотну Сан Леона. Его колорит сразу бросился мне в глаза. Женщина в желто-розовом стояла на холме, усыпанном лиловыми цветами. На ее длинных, до пояса, волосах отражались лучи солнца, садящегося позади каменной башни. Я шагнула ближе к портрету. Да, женщина напоминала мою маму, но когда Сан Леон мог видеть ее в таком облике?