Взорванный разум
Шрифт:
Ивен повернулся, высматривая следующую мишень, но Джосс обнаружил ее первым. Пригнувшийся человек в конце коридора выпустил по ним короткую очередь. «Ага, – подумал Джосс. – У него там, наверное, и электронный прицел имеется. А как ему это понравится?» – он тщательно прицелился и выстрелил. Разряд прошел точно через правое плечо нападавшего, тот дернулся и попытался перехватить свое оружие другой рукой. «А как насчет этого?» – второй заряд пробил левое плечо. Раздался крик, и стрелок скрылся за углом,
Наступила тишина. Ивен огляделся по сторонам, как бы приглашая всех желающих попробовать еще раз. Вдалеке кто-то с воем и всхлипываниями уползал подальше от таверны.
Джосс вылез из-под своего стола и попытался отряхнуться, что оказалось практически невозможным: ему пришлось лежать прямо в пивной луже, и теперь от него пахло, как из пивоварни. Джосс почувствовал боль в бедре и с удивлением увидел торчащий из ноги осколок стекла. К счастью, тот вонзился неглубоко. Он выдернул осколок и с отвращением отбросил его в сторону. Рядом Ивен поднимал перевернутый стол.
– Так что ты там говорил? – поинтересовался Джосс, делая еще одну тщетную попытку отряхнуться. – Места, где собираются танки, привлекают штуки, которые стреляют по этим танкам?
– Видно, надо мне проследить за своими словами. Уж больно быстро воплощаются они в жизнь, – покачал головой Ивен. Он уселся за стол и крикнул в глубь таверны:
– Еще пару пива, пожалуйста!
Отдуваясь, Джосс присел рядом и посмотрел в глаза Ивену. Тот выглядел спокойным и безмятежным.
– Ты хоть когда-нибудь потеешь? – спросил Джосс.
– Стараюсь избежать этого, хотя сейчас, думаю, пульс у меня несколько участился. Неплохая получилась стрельба.
– Он же разбил твой стакан. Или его приятель. Согласись, это раздражает. Я, по крайней мере, был возмущен.
– Да, я заметил. Решил в будущем поостеречься и твои стаканы не разбивать.
Пиво прибыло без задержки.
– Шумные тут у вас соседи, – заметил Ивен, когда бармен подошел к их столику.
Тот что-то проворчал и поспешил прочь, не забыв посмотреть на то, что осталось от стены в сотне ярдов от них. Обломки были густо залиты красным. Только кое-где еще сохранились пятна серого и белого цветов, а невдалеке валялась ступня в черном башмаке.
Ивен покачал головой, глядя на эту картину, и поднес к губам стакан с пивом, но сразу пить не стал, а демонстративно подождал пару секунд. Ничего не случилось, и он с удовольствием сделал большой глоток.
– Не рой другому яму… – задумчиво произнес он.
– Что?
Ивен довольно улыбнулся:
– Хоть иногда мне удается тебя озадачить. Ты мне вот что скажи: что за чертовщина этот «бэтмен»? Я слышал, что так называли в старину тех, кто служил в Королевских ВВС, но уверен, что ты не это имел в виду.
Пока Джосс объяснял Ивену, кто такой бэтмен, из дверей
– Эй, все в порядке, выходите, – крикнул Джосс, но никто так и не рискнул воспользоваться его предложением.
– Нервничают, – заметил Ивен после очередного глотка. – Интересно, что они знают из того, что неизвестно нам. – Вдруг он насторожился. – Слышишь, кто-то идет!
– Ничего не слышу, – удивился Джосс.
– Я пока не выключил кое-какое оборудование. Решил, что оно не помешает.
Шаги стали слышны яснее, и через какое-то время из-за угла показался Куч. Он был одет так же, как и в первый раз. «Одежды у него другой нет, что ли?» – подумал Джосс и обнаружил, что держит руку на рукоятке ремингтона.
Руки Ивена лежали на столе в положении, которое могло бы показаться мирным для того, кто не знал, какие пушки находятся у него в рукавах. Глаза Куча расширились при виде обломков стены с кровавым украшением из того, что только что было человеком. Куч медленно опустился на стул и с опаской поглядел на Ивена.
– Мне бы очень не хотелось думать, – с ледяным спокойствием проговорил Ивен, – что нас подставили.
Несмотря на все шрамы и татуировки, резкая бледность на лице Куча была явно заметна.
– Нет, я здесь ни при чем, – протестующе замахал он руками.
– Постарайся выглядеть поубедительнее, – посоветовал ему Ивен. – Хотел говорить? Говори!
– Я, ну-у… – Куч окончательно растерялся. Джосс повернулся к открытой двери в бар и крикнул:
– Еще одно пиво, пожалуйста, – он повернулся к Кучу. – Или, может, бренневин?
– Что угодно… пиво… что хотите!
Принесли пиво, и Куч одним махом опорожнил свой стакан. Его трясло, он был страшно перепуган.
– Ну, давай! – подбодрил его Ивен. – Здесь они тебя не услышат. Они слишком боятся. Просто не говори громко. Ну, в чем дело?
Куч что-то пробормотал.
– Давай, давай! – сказал Джосс. – Мистер Радарные Уши способен расслышать тебя, а я нет.
– Я не все рассказал вам в прошлый раз, – не поднимая глаз, произнес Куч.
– Неудивительно, – Ивен откинулся на спинку стула. – Хотел сорвать куш побольше.
– Нет, не это.
– Не хотел?!
– Ну, не то, чтобы… Короче, дело не в этом.
– А в чем?
– В этом покойнике.
– А, в этом, – Ивен сквозь полуопущенные веки посмотрел на стену. – Мы тут соревновались в стрельбе по мишеням. Такое и раньше случалось.
– Не этот покойник. Другой.
Брови Ивена поползли вверх в притворном удивлении.
– На Четырнадцатом острове? – спросил Джосс.
Куч кивнул:
– Я знал его.
– Однако… – протянул Ивен.
Вдруг Куч резко встал.