XVII. Аббат
Шрифт:
— Да бросьте! — хохотнул Портос. — Между друзьями не должно быть недомолвок. — Женщины! — снов принялся разглагольствовать коротышка. — Как говорил мой отец: женщина слабое беззащитное существо, от которого невозможно спастись! А мама говорила: есть два способа командовать женщинами, но их никто не знает. Гага-га… — он оглушительно заржал. — Ох и боялся ее мой папаша!
— Женщина непобедима в умении сдаваться! — поддакнул Арамис.
Я молчал, полностью погруженный в свои мысли.
Туман вокруг неожиданно
Облепленные пудовыми комьями грязи, скрученные бечевкой, растоптанные башмаки.
Кишевшая насекомыми, почти сгнившая одежонка.
По грязному лицу стекают капельки воды, на голове болтается ржавый морион*, а в руках древко с грязным флажком.
Смрад мертвечины и паленого трута.
Вокруг в клочьях точно такого же тумана бредут заросшие как звери солдаты, прикрывая полами тлеющие фитили на аркебузах.
А мое сердце разрывается от ликующей щенячьей радости.
Я Антуан де Бриенн, знаменосец испанской наемной бандеры*!
Нам наконец выдали жалование!
И плевать, что мы последний раз нормально ели целый месяц назад, а впереди равелины* с пушками.
Бреда должна пасть, потому что ее атакует знаменитая испанская пехота!
По спине пробежали мурашки, но я неожиданно улыбнулся. Несмотря на жуткие ощущения, воспоминания настоящего Антуана де Бриенна все-равно было приятным.
равелин(франц. ravelin) — отдельное сомкнутое фортификационное сооружение треугольной формы, располагавшееся перед крепостным рвом в промежутке между бастионами.
морион(исп. morrion, фр. morion) — европейский боевой шлем эпохи Ренессанса с высоким гребнем и полями, сильно загнутыми спереди и сзади.
бандера(исп. вanderas) — рота в испанской терции.
«Из песни слов не выкинешь… — подумал я. — Жутковатое детство было у Антохи. Хорошо, что я попал в него уже после войны. В той атаке к равелину добралась едва ли треть наемников, но укрепление они все-таки взяли, а Антоху удостоил похвалы сам командующий испанской армии во Фландрии генерал-капитан герцог Абмрозио Спинола…»
Портос с Арамисом наконец заткнулись, наступила мягкая и липкая тишина, разбавленная только чавканьем копыт по грязи.
Неожиданно свозь запах сырости, донесся едва ощутимый, но противный и едкий смрад…
Очень знакомый смрад тлеющих фитилей!
Еще ничего толком не сообразив, я ударил шпорами коня и заорал:
— Вперед, вперед!!!
Жеребец возмущенно взвизгнул, резко рванул вперед и в этот момент по ушам ударил оглушительный грохот, а туман разорвали два длинных языка пламени.
Через пару десятков метров жеребец поскользнулся, я не удержался в седле и кубарем покатился по грязи.
— Сука… — забарахтался, стал на колени и выставил наугад вперед шпагу.
— Здесь, здесь он!!! — из тумана проявился смазанный силуэт и на полном ходу налетел на клинок.
Меня едва снова не опрокинуло на землю.
— Ты… ты… — хрипел неизвестный, обдавая смрадом гнилых зубов и судорожно суча ногами по грязи. — Убью-ууу…
Я ударом плеча сбросил его со клинка, вскочил и резко отмахнулся шпагой от еще одного бандита с аркебузой в руках. Не достал его, но заставил отскочить.
Тот грязно выругался с сильным испанским акцентом и вскинул аркебузу.
У меня кровь застыла в жилах: ударить первым я не успевал, а на кончике курка тлел красный огонек фитиля.
Но вместо выстрела раздалось лишь звонкое щелканье.
Бандит заполошно заорал и схватился за палаш, но еще одной возможности я ему не дал — острие шпаги с хрустом и чавканьем впилось неизвестному в глазницу.
Я вырвал шпагу, отскочил на несколько шагов, присел и быстро проверил затравки на пистолетах, попутно оглядываясь и прислушиваясь.
Сквозь туман ничего не было видно, но где-то неподалеку лязгало железо и отчаянно ревел португальские матюги Портос, Арамиса вовсе не было слышно, а ко мне приближался быстрый топот.
Я зачем-то кивнул, шагнул в сторону и присел:
— Чертов туман! Алонсо, где тебя носит, за мной, паршивый осел… — в белесой завесе проявилась еще одна фигура, говорящая по-испански. — С остальными и без нас справятся, меня интересует только этот Cabron! Мне платят только за него!
Сразу стало ясно, что это не банальные нападение разбойников, а меня им заказали.
Рядом с ним через пару секунд появился еще один человек с алебардой. Меня они пока не видели, но шли точно в мою сторону.
Этот гнусавый и одновременно хриплый голос показался очень знакомым. Я быстро порылся в памяти, но как не старался, так и не опознал его.
Тем временем, бандиты приблизились совсем близко, я уже чувствовал ядрено шибавший в нос запах застарелого пота.
Особой надежды на пистолеты не было, потому что обновить затравки пороха на полках я так и не успел, но немного поколебавшись все-таки прицелился.
Щелкнул спусковой крючок, из ствола с грохотом вырвался сноп пламени; еще до того, как все вокруг окутало облако дыма, я увидел, как бандит с алебардой опрокинулся на спину.
Второй согнулся и нырнул в сторону, я повел за ним стволом, но…
Но зажатый винтом кремень в курке только выбил бесполезный снопик искр.
Главарь вытянул в мою сторону руку с длинным пистолетом, но и у него впустую лишь зажужжал колесцовый замок.
Тогда он отбросил пистоль и свободной правой рукой выхватил дагу из-за пояса. В левой он держал длинную шпагу.