Я буду просто наблюдать за тобой
Шрифт:
— Мег, не будь такой печальной. У меня все в порядке. — Он приложил свои ладошки к ее щекам. — Правда, все в порядке.
Она посмотрела в его серьезные глаза и крепко обняла мальчика.
— Я верю тебе, малыш.
Вайсе не стала долго задерживаться.
— Мисс Коллинз, верите вы или нет, но мы хотим помочь вам, — сказала она, когда Меган пошла проводить ее до двери. — Не сообщая о подобных происшествиях или не позволяя сделать это другим, вы затрудняете расследование. Если бы вы позвонили, патрульная машина была бы здесь через несколько
— Нет, больше ничего, — ответила Меган.
— Миссис Коллинз сказала, что вы были у себя на квартире. Вы не нашли там новых сообщений, присланных вам по факсу?
— Нет. — Она прикусила губу, вспомнив о своем звонке в магазин кожаных изделий Паломино.
Вайсе пристально посмотрела на нее.
— Понятно. Что ж, если вспомните что-нибудь, что, по вашему мнению, заинтересует нас, то вы знаете, как с нами связаться.
Когда Вайсе ушла, Мак велел Кайлу:
— Иди в кабинет. У тебя есть пятнадцать минут, чтобы посмотреть телевизор. Затем мы должны идти.
— Хорошо, папа, но там нечего смотреть. Я останусь здесь.
— Это было не предложение. Кайл подскочил.
— Отлично. Только не надо сердиться. Проходя мимо, Кайл «дал ей пять».
Мак подождал, когда за ним закроется дверь кабинета.
— Что ты выяснила, пока была у себя на квартире, Меган?
Мег посмотрела на мать.
— Местонахождение магазина кожаных изделий Паломино и что у них есть покупательница по фамилии Э.
– Р. Коллинз.
У матери перехватило дыхание, но она все же рассказала им о своем звонке в Скоттсдал.
— Завтра я вылетаю туда, — заявила она. — Нам надо знать, является ли их миссис Коллинз той самой женщиной, которую Сайрус Грэхем видел вместе с отцом. Мы не можем быть уверены в этом, пока я не встречусь с ней.
Надеясь, что боль, которую она видела в глазах дочери, не отражается, как в зеркале, на ее собственном лице, Кэтрин тихо проговорила:
— Мегги, если ты так похожа на ту погибшую девушку и если эта женщина в Скоттсдале окажется ее матерью, то для нее будет большим ударом видеть тебя.
— Кто ни окажется матерью этой девушки, ничто не сможет утешить ее.
Она была благодарна, что они не стали отговаривать ее. Вместо этого Мак сказал:
— Мег, не говори никому, совершенно никому, о том, куда ты отправляешься. Когда ты рассчитываешь вылететь оттуда назад?
— Следующим утром, не позднее.
— Тогда для всех ты находишься в своей квартире. Так и решим.
Забрав Кайла, он добавил:
— Кэтрин, если мы с Кайлом придем завтра вечером в гостиницу, вы сможете найти время, чтобы пообедать с нами?
Кэтрин нашла в себе силы, чтобы улыбнуться.
— С удовольствием. Что бы ты хотел видеть в меню, Кайл?
— Жареных цыплят, — выпалил тот с надеждой.
— Ну, ты уж совсем упрощаешь мою задачу.
— Кэтрин очень тактична, — заметил Мак. — Она, похоже, поняла, что мне надо остаться с тобой на минутку вдвоем. Мег, мне не нравится, что ты отправляешься туда одна, но мне кажется, что я понимаю тебя. А теперь скажи мне честно, ты скрываешь еще что-нибудь?
— Нет.
— Мег, я больше не хочу, чтобы ты сторонилась меня. Запомни это и привыкай. Так чем я могу помочь?
— Позвони утром Стефани Петровик и, если ее не окажется, свяжись с адвокатом. У меня какое-то странное предчувствие в отношении Стефани. Я трижды или четырежды пыталась дозвониться до нее, но ее весь день не было дома. Я даже звонила ей из машины с полчаса назад. Через десять дней у нее должен родиться ребенок, и чувствует она себя неважно. Позавчера она была настолько измотана после похорон тети, что не могла дождаться, когда ляжет в кровать. Я не могу представить, что она столько времени где-то ходит. Запиши ее телефон.
Когда через несколько минут они с Кайлом уходили, поцелуй Мака не был похож на обычный дружеский клевок в щечку. Вместо этого он, как и его сын до этого, взял ее лицо в свои руки.
— Береги себя, — приказал он, когда его губы прильнули к ее.
46
Понедельник оказался плохим днем для Берни. Он встал на рассвете, сел в скрипучее кресло в подвале и принялся вновь и вновь просматривать пленку, на которую снял Меган, прячась в лесу. Он хотел сделать это еще вчера вечером, когда приехал домой, но мать потребовала, чтобы он побыл с ней.
— Я все время одна, Бернард, — пожаловалась она. — Раньше ты никогда не отсутствовал по выходным так много времени. Уж не завел ли ты себе девицу?
— Конечно, нет, мама, — отрезал он.
— Ты же знаешь, что все твои беды были от них.
— Моей вины в том не было, мама.
— Я не говорю, что это была твоя вина. Я сказала, что девицы для тебя — все равно, что яд. Держись подальше от них.
— Хорошо, мама.
Когда мать находилась в подобном настроении, ему не оставалось ничего, кроме как соглашаться. Он все еще боялся ее. Его все еще бросало в дрожь при воспоминании о временах своего детства, когда она внезапно появлялась с ремнем в руках.
— Я видела, как ты смотрел на ту красотку по телевизору, Бернард, и могу прочесть твои грязные мыслишки.
Мама никогда не сможет понять того, что его чувства к Меган были чистыми и светлыми. Ему хотелось просто находиться рядом с Меган, наблюдать за ней, чувствовать себя так, как будто она вот-вот поднимет свой взгляд и улыбнется ему. Как было прошлым вечером. Если бы он постучал в окно, она бы узнала его и не испугалась. Она подбежала бы к двери, чтобы впустить его. И воскликнула бы: «Берни, что ты тут делаешь?» И, возможно, даже предложила бы ему чашку чая.