Я - четвертый
Шрифт:
Он качает головой, потом поворачивается и уходит, не говоря ни слова. Я подхожу к кабинету мистера Харриса, стучу в дверь и вхожу, не дожидаясь его ответа. Он сидит за своим столом, на нем галстук с изображением не менее двадцати маленьких пиратских голов — школьных талисманов. Он гордо улыбается мне.
— Сегодня большой день, Джон, — говорит он. Я не понимаю, что он имеет в виду. — В течение часа должны прийти репортеры из «Газетт». Первая полоса!
Тут я вспоминаю, большое интервью Марка Джеймса местной газете.
— Должно быть, вы этим очень горды, — говорю
— Я горжусь абсолютно каждым учеником Парадайза, — улыбка не сходит с его лица. Он откидывается в кресле, сплетает пальцы и кладет руки на живот. — Чем могу помочь?
— Я просто хотел вам сказать, что сегодня утром мой шкафчик наполнили навозом.
— Что значит «наполнили»?
— То и значит, что шкафчик был полон навоза.
— Навоза? — спрашивает он в замешательстве.
— Да.
Он смеется. Я огорошен полным неуважением с его стороны, и во мне поднимается злость. Мое лицо теплеет.
— Я хотел дать вам знать об этом, чтобы можно было его очистить. Шкафчик Сэма Гуда тоже наполнен.
Он вздыхает и качает головой.
— Я немедленно пошлю мистера Хоббса, уборщика, и мы проведем полное расследование.
— Мы оба знаем, кто это сделал, мистер Харрис.
Он покровительственно мне улыбается.
— Я прослежу за расследованием, мистер Смит.
Говорить что-либо еще бессмысленно, и я выхожу из кабинета и иду в туалет, чтобы опустить под холодную воду руки и лицо. Мне надо успокоиться. Я не хочу, чтобы сегодня мне опять пришлось надевать перчатки. Может быть, я не должен вообще ничего предпринимать, было и прошло. Закончится ли все на этом? А, кроме того, есть ли у меня выбор? Я в меньшинстве, и мой единственный союзник — это четвероклассник весом пятьдесят килограммов, неравнодушный к инопланетянам. Может быть, это не вся правда — может быть, у меня есть еще один союзник в лице Сары Харт.
Я опускаю глаза. С руками все в порядке, никакого свечения. Я выхожу из туалета. Уборщик уже очищает мой шкафчик от навоза, вынимает книги и кладет их в мусорный бак. Я прохожу мимо него, иду в класс и жду, когда начнется урок. Обсуждаются грамматические правила, главная тема — различия между герундием и глаголом и почему герундий не глагол. Я более внимателен, чем днем раньше, но когда урок близится к концу, начинаю нервничать по поводу следующего. Хотя не потому, что могу увидеть Марка… а потому, что могу увидеть Сару. Улыбнется ли она мне и сегодня? Я думаю, что было бы лучше всего прийти в класс до нее, занять место и смотреть, как она будет входить. Так я смогу увидеть, поздоровается ли она со мной первая.
Когда звенит звонок, я выскакиваю из класса и бегу по коридору. Я первым вхожу в астрономический класс. Комната заполняется, и Сэм снова садится рядом со мной. Перед самым звонком вместе входят Сара и Марк. На ней белая блузка и черные брюки. Перед тем, как сесть, она мне улыбается. Я улыбаюсь в ответ. Марк совсем не смотрит в мою сторону. Я все еще чувствую запах навоза от своих ботинок, а может быть, аромат исходит от ботинок Сэма.
Он достает из сумки брошюру, на обложке название «Они ходят среди нас». Она выглядит
Я смотрю на Сару, которая сидит за четыре стола передо мной, на ее волосы, стянутые в хвост. Я вижу изгиб ее изящной шеи. Она кладет ноги одна на другую и сидит прямо. Мне бы хотелось сидеть рядом с ней, чтобы я мог дотянуться до нее и взять ее руку в свою. Я бы хотел, чтобы это был уже восьмой урок. Интересно, поставят ли нас опять в пару на домоводстве.
Миссис Бартон начинает урок. Она продолжает тему Сатурна. Сэм достает листок бумаги и начинает быстро строчить, иногда останавливаясь, чтобы заглянуть в статью в раскрытой перед ним брошюре. Я заглядываю ему через плечо и читаю заголовок: «Целый городок в Монтане похищен пришельцами».
До вчерашнего вечера я бы не обратил внимания на такую теорию. Но Генри верит, что могадорцы замышляют захват Земли, и я должен признать, что хотя теория, излагаемая в статье у Сэма, смехотворная, но в самой ее основе, может быть, что-то есть. Я знаю, что лориенцы много раз бывали на Земле за время ее существования. Мы наблюдали развитие Земли, наблюдали ее во время роста и изобилия, когда все было в движении, и во время льда и снега, когда никакого движения не было. Мы помогали людям, научили их добывать огонь, дали им орудия, чтобы освоить речь и язык, — поэтому наш язык так похож на язык землян. И хотя мы никогда не похищали людей, это не значит, что такого вообще не могло случиться. Я смотрю на Сэма. Я еще никогда не встречал никого, кто был бы настолько увлечен пришельцами, чтобы читать теории заговоров и делать при этом пометки.
Тут открывается дверь и просовывается улыбающееся лицо мистера Харриса.
— Простите, что прерываю, миссис Бартон. Я должен забрать у вас Марка. Пришли репортеры «Газетт» брать у него интервью, — он говорит достаточно громко, чтобы слышал весь класс.
Марк встает, берет сумку и с небрежным видом выходит из класса. Я вижу, как в дверях мистер Харрис похлопывает его по плечу. Потом я смотрю на Сару. Если бы можно было сесть на пустое место рядом с ней.
Четвертым уроком идет физкультура. Сэм в моем классе. Переодевшись, мы сидим на полу спортзала. На Сэме кроссовки, шорты и футболка, которая на два-три размера велика. Он выглядит, как аист, сплошные локти и колени, и кажется долговязым, хотя и маленького роста.
Учитель физкультуры, мистер Уоллес, стоит перед нами, твердо расставив ноги на ширину плеч, руки на бедрах и сжаты в кулаки.
— Так, ребята, слушаем. Учтите, что, может быть, это последняя возможность позаниматься на улице. Бег на милю, так быстро, как только сможете. Результаты будут записаны и сохранены до весны, когда вы снова побежите милю. Так что жмите вовсю!
Беговая дорожка покрыта синтетическим каучуком. Она идет вокруг футбольного поля, а за ней виден лес, который, может быть, тянется до нашего дома, но я не уверен. Ветер холодный, и у Сэма руки покрываются мурашками. Он трет руки, пытаясь согреться.