Я, дракон (сборник)
Шрифт:
Я хотел тогда сказать, что прислужникам можно верить, но не стал: я и сам точно не знал, кто они и где их берут организаторы Забав.
Однако не все были столь недоверчивы: вскоре к группе присоединился человек в кожаных штанах и рубахе. Я даже не сразу понял, что это тоже один из будущих участников боев. Он присел рядом с Эдвардом.
— Берти Гризвольд, — представился он.
Они с Эдвардом пожали друг другу руки.
— Это не ты заезжал к нам лет десять назад? — изумленно спросил Грин.
— Ага.
— Так это
— Точно, — Берти забавно улыбнулся, сморщив курносый нос. — Я и не думал, что ты меня вспомнишь. Как это тебя угораздило сюда попасть?
Грин вкратце рассказал свою историю.
— Не могу пока сказать, повезло тебе или нет — бои покажут, но я рад тебя видеть. Я-то здесь уже второй раз. В прошлом году в первом же бою нас побили. Ну да ничего, на этот раз мы готовы получше.
Мясо поджарилось, и рыцари потянулись к почерневшей туше. Они отрезали от нее крупные куски и, обжигаясь, тянули их в рот.
Крепкие зубы, острые кинжалы и ножи — туша таяла прямо на глазах. Эдвард пару раз поворачивался ко мне, жестом предлагая внушительные, по его меркам, кусочки. Однако я отказался. Для меня все равно этого было бы мало.
Вскоре по кругу пошла фляга с вином. Вот тогда рыцари, слегка захмелев, стали чаще повышать голос и хвастаться. Каждый хотел представить себя в самом наилучшем свете. Пару раз даже чуть не вспыхнули ссоры, однако, как только люди схватились за мечи, драконы резко осадили их рыком. Все ж таки рыцарям надлежало помнить, куда они попали.
Когда очередная фляга пошла по кругу, я услышал тихий шепот Берти:
— Не пей, не пей отсюда, сделай только вид.
Он едва успел это прошептать Эдварду, как фляга оказалась у того в руках. Грин сделал вид, что отпил, а затем передал флягу Берти. Тот поступил так же. Когда вино ушло дальше по кругу, Берти зашептал:
— Это фляга Карла Тэллона.
— И что? — не понял Эдвард.
— В прошлом году после его пойла у многих животы с утра скрутило. И хотя точно доказать, что во всем было виновато именно его вино, никто не сумел — а то он был бы уже мертв, — но лишняя осторожность нам не повредит. Ты хоть и мой соперник, но я помню ваше гостеприимство и не собираюсь отплачивать вам злом за добро.
Дело шло к полуночи, когда рыцари, наконец, начали укладываться на боковую.
— Я надеюсь, что мы с тобой не встретимся в бою, — Эдвард пожал напоследок руку Берти.
— А я наоборот надеюсь, что встретимся, ведь наш бой на палках тогда так и не был завершен, — он весело подмигнул приятелю и ушел в темноту.
— А где будут проходить сами бои? — спросил меня Грин, удобно устроившись у меня под боком. Он не пошел в общую палатку.
— Там, где мы сейчас лежим, — улыбнулся я. — Посмотри вокруг: видишь скалы? Это места для зрителей. А все основное действие развернется в этой долине. Давай спать, завтра сам увидишь. Главное — постарайся не умереть. Даже если я проиграю, мне не хотелось бы, чтобы ты погиб из-за меня.
— Давай без паники. Рыцарь всегда должен быть готов к смерти. А умереть в таком турнире… знаешь, это дорогого стоит.
Рев сотен глоток объявил о том, что Драконьи Забавы начались.
Все драконы, предварительно прикрепившие мешки с кровью на место сердец, а также их напарники, рыцари, выстроились в долине, чтобы зрители могли на них полюбоваться, пока все еще были живы и невредимы. Пар набралось немало — шестьдесят четыре.
— Как раз за шесть боев уложимся, — подмигнул мне Грин.
— Да уж… — мрачно согласился я. У меня совсем не было уверенности в том, что мы пройдем хотя бы половину этого пути.
— Я, конечно, плохо разбираюсь в драконах, но ты как будто чересчур нервничаешь, — озабоченно сказал Грин. — Я видел этих здоровяков, — он ткнул пальцем в сторону горообразной массы, в которой угадывался огромный дракон. — Ну и что: мы с тобой, если захотим, любого победим.
— Согласен. Сейчас узнаем, когда начинать побеждать, — я постарался улыбнуться.
Драконья улыбка — это скорее оскал, но надеюсь, Грин меня понял.
Люди не знают драконьего языка, поэтому все, что объявлялось, я пояснял Эдварду.
— Ой, нет… Только не это… — вырвалось у меня после очередного объявления.
— Что, что такое? — взволновался Грин. — Попали неудачно?
— В связи с большим количеством состязающихся первый круг проводится в боях четверок.
— Это как?
— Это значит, что драться теперь мы будем не пара на пару, а в одном бою будет участвовать сразу четыре пары, причем каждая бьется сама за себя. Остаться должна только одна.
Грин немного подумал, а затем беззаботно сказал:
— Ну что ж, быстрее разберемся.
— Я никогда даже не пробовал так драться…
— Все бывает в первый раз, — Грин ободряюще похлопал меня по лапе. — Ерунда, прорвемся.
— Хорошо, что мы не в первой четверке, а во второй.
— Ага, есть возможность осмотреться, освоиться.
Я сел на удобный, отполированный годами и телами драконов выступ. Грин присел на край скалы рядом.
— Не боишься упасть?
— Нет, в детстве я любил такие места, — он весело поболтал ногами. — Мы удачно сели.
В этом он был прав, вид открывался нам весьма примечательный.
Огромная долина была покрыта яркой зеленой травой, и в ней не было ни единого дерева. Со всех сторон ее окружали неприступные скалы, сейчас плотно усеянные драконами всех расцветок. Лишь через узкую щель люди могли бы в нее попасть, однако никому постороннему лучше было сюда не соваться.
Долина была перед нами как на ладони. Это привилегия участников — сидеть в первых рядах: сначала устраивались они, а уж затем рассаживались остальные зрители. А было их немало.