Чтение онлайн

на главную

Жанры

Я, инквизитор. Башни до неба
Шрифт:

– Жаль слышать, что само слово «инквизитор» ныне уже не вызывает боязливого уважения, и вы должны окружать себя охраной, – язвительно заметил де Вриус, когда я изложил ему свою просьбу.

– У вас настолько острый язык, что я диву даюсь, как при каждом слове вы не режете себе губы в клочья, – ответил я.

Он с удовлетворением улыбнулся, как будто принял мои слова за настоящую и искреннюю похвалу.

***

Вечерняя и ночная жизнь Христиании, казалось, практически полностью перемещалась к реке. И в любом случае, именно там селились худшие отбросы, поскольку, как до этого объяснил мне Григ, городские власти неохотно впускали за стены приезжих рабочих, справедливо опасаясь, что эти особы тут же устроят

беспорядки. Таким образом, на берегу реки, за городскими стенами, стояли бараки и палатки, выполняющие роль таверн, магазинов и притонов. Там всё было дешёвым и низкосортным. В том числе и человеческая жизнь. Вокруг клубилась орава людей всевозможнейших профессий и сортов. Безусловно, те, кто работал на строительстве собора, но также и перекупщики, проститутки, циркачи, халтурщики, воры, музыканты, то есть вся человеческая дрянь, которая обычно плетётся вслед за армиями. А ведь и здесь мы имели дело с армией, только состоящей из рабочих, проливающих во славу Господа не кровь, а пот. Хотя крови, безусловно, тоже должно было пролиться немало, как я мог заключить из разговора с Шуманом. И как я сам мог наблюдать собственными глазами.

– Смотрите, это барак госпитальеров. – Григ, как будто читая мои мысли, указал на солидное строение, огороженное забором из досок. – Добрые братья заботятся о тех, кому не повезло.

– Происходит так много несчастных случаев?

– Сейчас ещё ничего. – Он пожал плечами. – Вот увидите, что будет, когда возведут высокие леса, когда нужно будет перетаскивать огромные камни или скульптуры. Вот тогда и пойдёт потеха, скажу я вам. Сейчас у госпитальеров не много работы, и это, как правило, когда кто-то что-то ушибёт, сломает, размозжит, иногда осколок камня кому-нибудь вышибет глаз, то есть, в сущности, ничего особенного или опасного. Но когда люди начнут падать с высоты, или когда на них начнут падать многопудовые тяжести, тогда монахам прибавится работы!

– И так всегда бывает на стройках?

– Чем больше строительство, тем больше жертв, – буркнул Григ. – Этого никак не избежать.

– По крайней мере, они кладут свои жизни ради богоугодной цели, – вздохнул я. Я заметил, что мой спутник быстро взглянул на меня искоса, как будто хотел убедиться, что я не шучу. Но, конечно, я не шутил.

– Ну а вот и наша корчма. – Григ усмехнулся, произнося слово «корчма».

В сущности это был всего лишь прямоугольный барак, сколоченный из необструганных досок, а поскольку, как я смог заметить, плотник не приложил усилий, чтобы подогнать один элемент к другому, то между досками зияли щели и дыры. Довольно большие, подумал я, увидев кого-то, кто смог через такую дыру высунуть голову и извергал на землю излишек алкоголя, ревя при этом как разъярённый лев, или как Полифем, прощающийся с Одиссеем. Его было прекрасно видно, так как не только луна светила ярким светом, но ещё и её серебряный лик отражался в текущей рядом с корчмой реке.

Вход в кабак блокировала людская масса, так что я приказал сержанту проложить нам дорогу внутрь. Его подчинённые не церемонились с пьяными и поддатыми рабочими, они пошли между ними, сразу нанося удары и толчки древками копий. Я подозреваю, что этот сброд смял бы нас, как червивое яблоко, если бы захотел. Но им не хватило того, чего обычно не хватает плебсу: отваги и решимости, когда он видит перед собой вооружённых мужчин. Поэтому через некоторое время мы остановились перед дверью корчмы. Впрочем, что я говорю: дверью! Что это были за двери, Господи, помилуй. Просто две жёсткие от грязи толстые тряпки, свисающие с притолоки на порог. Двум стражникам я велел остаться снаружи, двое вошли внутрь вместе со мной и Григом.

– Ну и свинарник, – буркнул я.

Полбеды, что корчма состояла из единственной переполненной залы с низким закопчённым потолком. Полбеды, что криво сбитые скамейки и столы были расставлены таким образом, что, казалось, между ними невозможно лавировать. Худшим оказался выедающий глаза дым и вездесущий запах гари. Хотя, может, это и к лучшему, что здесь несло подгорелой едой, потому что, по крайней мере, этот запах перебивал вонь разлитого повсюду пива и потных тел. А люди имели право потеть, потому что я и сам сразу же при входе залился потом. На секунду мне показалось, что дышать в этом зале можно так же свободно, как в раскалённом горне.

– Мамочка дорогая! – Пропыхтел мне в ухо мой спутник, что составило хорошее резюме того, что мы увидели.

– Где этот человек? – Спросил я. – Вы его видите?! – Повторил я, уже крича, потому что шум стоял такой, что в первый раз я с трудом услышал собственный голос.

Карл огляделся вокруг очумелым взглядом и вытер рукавом мокрый лоб.

– Там, – после очень долгой паузы он, наконец, указал на худощавого человека, который дремал, опершись на угол между столом и стеной.

– Забирайте его, – приказал я стражникам. – Только осторожно, чтобы на нас не насели все его приятели.

Последнюю фразу я произнёс, собственно, только для порядка, поскольку напивающиеся в корчме рабочие, вероятно, и ухом бы не повели, даже если бы оранжевый слон протанцевал между ними на задних ногах.

Стражники неплохо справились с Крамером и попросту выволокли его под мышки, а единственное, что тот сумел сделать, это проблеять что-то невразумительное.

– Ох, похоже, вы с ним не поговорите, – вздохнул Григ, когда мы уже вышли на улицу.

Я вытер пот со лба и лица. Потом я сделал это второй раз и в третий, но всё ещё чувствовал себя так, как будто я только что вышел из ванны. Только через некоторое время я понял, что у меня совершенно мокрые волосы.

– Отведите его в какой-нибудь подвал, что ли, и заприте, – приказал я сержанту. – Пусть протрезвеет до утра, чтобы я мог с ним пообщаться. А, – добавил я ещё, – только не бейте его, даже если он вам сапоги заблюёт.

Охранник криво улыбнулся, но кивнул. Я заметил, что Григ с интересом смотрит на меня.

– Что такое? – Обернулся я к нему.

– Нет, ничего, – испугался он. – Мне как-то странно, что вы о нём так заботитесь.

– А зачем бить невиновного, когда вокруг столько виноватых? – Я пожал плечами.

Это была только часть ответа, ибо я и в самом деле не любил, когда глумились над слабыми и беззащитными. Правда, обычно это касалось животных, но Крамер в его теперешнем виде ничем от животного не отличался. А кроме того, если бы охранники запинали его до смерти, кого бы я допрашивал следующим утром?

***

Я подозревал, что несчастный Крамер ночевал, как правило, где-то в кустах, так что на этот раз он провёл ночь в лучших условиях, чем ему обычно приходилось. Стражники бросили ему в камеру соломенный тюфяк, и даже рваное одеяло. Когда утром я посетил эту временную камеру, Крамер как раз опорожнял глиняный кувшин.

– Надеюсь, это вода, – проворчал я.

– А кто бы такому дал вина или пива... Шваль. – Охранник сплюнул на пол и растёр плевок подошвой сапога.

– С людьми случаются разные несчастья, – сказал я. – Господь повелел, чтобы каждому дали шанс исправиться.

– Прошу прощения, господин, но вы и вправду инквизитор? – Изумился охранник, отнюдь не насмешливо или язвительно, но совершенно искренне.

– Открывай, – приказал я, не отвечая на его вопрос.

А ведь подобные вопросы возникли не из чего иного, как из незнания о реальных задачах и образе действий Инквизиториума. Обычный человек представлял себе, что инквизитор должен быть строгим, жестоким человеком, целыми днями и ночами думающим лишь о том, чтобы отправить на костёр как можно больше людей. Возможно, перед этим соответственно их пытая. А на самом деле нашей задачей было только служение помощью тем, кто нуждался в помощи. Конечно, мы не занимались спасением всего мира, у нас не было амбиций победить болезни, голод, войны или несправедливость. Мы, прежде всего, должны были служить утешением в области духа, а не тела.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо