Я из клана камышовых рысей. Книга 1
Шрифт:
Вошли припозднившиеся посетители и хозяйка, оставив меня в одиночестве, ушла принимать заказ. Это была влюбленная пара, они заказали чай и пирожные. Потом забежал посыльный и что-то вручил хозяйке. А я все смотрела на дверь в ожидании. Неужели директору так и не удастся привести ди Рива в кафе?
Когда я расплатилась за наш чай и собралась идти на выход, дверь широко распахнулась, и в кафе ввалились два пьяных. Мужчины поддерживали друг друга и пытались пройти через двери. Хозяйка всплеснула руками и побежала к
Один был директор, второй ди Рив. Соден поддерживал шатающегося чародея, а потому сам едва держал равновесие. Я поднырнула под руку ди Рива с другой стороны и помогла директору усадить мага на ближайший стул.
— Воды, соды и тазик! — приказал директор хозяйке.
Женщина быстро убежала на кухню. Влюбленные, глядя на суету, которая совершенно не вязалась с их романтическим настроением, расплатились и быстро покинули кафе. Хозяйка выбежала с кувшином с водой и тазиком в руках, на плече у нее уже висела пара полотенец, кулечек соды она припасла в кармане.
— Чем его так? — заботливо спросила женщина.
— Хорошо если просто снотворное, — отозвался ей директор.
— Девушка, заприте дверь, — попросила меня хозяйка.
Она сноровисто размешивала соду в стакане с водой. Директор опрокинул голову чародея и начал заливать в открытый рот воду. Ди Рив почти не сопротивлялся.
— Линс, чем от него пахнет? — спросил директор.
— Женскими духами. И чем-то еще, но запах мне не знаком, — отозвалась ему.
— Приворотное зелье? — спросила хозяйка.
— Не похоже, — отозвался Соден.
— Вы его, где нашли? — расспрашивала женщина.
— В доме с красным фонарем, — ответил ей директор.
— Мадам Гертруда. У нее ничем таким не практикуют. Никаких порошков или трав для клиентов. Странно, — произнесла хозяйка.
Во время разговора директор и хозяйка кафе продолжали чистить желудок отравленному магу.
— Он со своей девушкой пришел, — сказала им.
Они оба посмотрели на меня, но в это время ди Рив подал признаки жизни.
— Мадам Гертруда сдает свои комнаты для желающих, — произнесла хозяйка кафе.
Через некоторое время ди Рив начал приходить в себя. Нас еще не угадывал, но воду с содой пил добровольно. По запаху из тазика стало понятно, что маг пил вино.
Через два часа чародей уже сидел за столом и пил крепкий чай. Он смотрел на нас и молчал. Мы тоже не торопились задавать вопросы. Хозяйка, поняв, что больше в ее услугах не нуждаются, удалилась к себе, оставив нас в зале.
— А что это мадам Гертруда сказала? — задала вопрос директору, прекрасно понимая, что чародей скорей сам начнет задавать вопросы, чем отвечать на них.
— Сказала, что они пришли, заплатили за комнату. Потом девушка ушла, а твой знакомый остался там. Но, так как было оплачено на сутки, мадам Гертруда не стала к нему заходить, решив, что если что-то понадобится, то ее
Интересно, кто же эта девушка и зачем отравила чародея? Но ди Рив молчал, и было видно, что не собирается отвечать ни на какие вопросы.
— Кто меня нашел? — раздался хрипловатый голос чародея.
— Я, — чуть поклонился Соден.
— Ты что тут делаешь? — недовольно спросил меня маг.
— Госпожа Линс попросила вас забрать из дома мадам Гертруды и привести сюда, — вместо меня ответил директор. Было видно, что его покоробил тон, с которым был задан вопрос.
— Интересно, откуда Линс знала, что я там? — неприкрытое ехидство скользило в голосе мага.
— Я видела тебя, когда ты заходил с той девушкой, что тебя отравила в дом с красным фонарем. А потом у окна, когда ты ее целовал, — ответила чародею, как можно более четко, стараясь, чтобы голос не дрожал от обиды.
Директор протянул свою руку и накрыл мою, чуть сжав пальцами. От этой неожиданной поддержки стало немного легче. Кажется, теперь директор догадался, из-за чего я была расстроена вечером.
— Ты за мной следила? — надменно произнес чародей.
— Послушайте, сударь! Эта девушка фактически спасла вам жизнь, попросив меня забрать из той комнаты, а вы ведете себя, как неблагодарная скотина! — Директор гневно высказал чародею все, что у меня накипело за эти дни на душе. Благодарно на него посмотрела.
— Вы-то кто такой? — все с той же интонацией пренебрежения произнес чародей.
— Ковир Соден, директор Академии королевских магов, — встал и представился мужчина.
Руку мою он выпустил, и я поймала взгляд чародея, которым он проводил наше рукопожатие. Неожиданно почувствовала, как маг расслабился и стал спокоен.
— Элан ди Рив, — представился чародей. А потом просил у меня, — Ты поступила в Академию?
— Да, — коротко ответила ему.
Чего мне это стоило, а так же про Маркиза, рассказывать не собиралась, а вот про Мец нужно рассказать.
— А теперь ты с директором отмечаешь это событие? — такой пошлый намек прозвучал в этом вопросе, что от обиды слезы навернулись на глаза.
Директор же молча встал и с размаху врезал в нос чародею. Магия вспыхнула, но поздно, защита не успела сработать. Ди Рив рухнул со стула на пол. На грохот прибежала хозяйка кафе.
— Что происходит? — грозно свела она брови.
— Качнуло мужчину, и упал со стула, — спокойно ответил директор, усаживаясь на свой стул. — Видимо, еще не все вино из мозгов выветрилось.
К чародею не было никакого желания подходить и помогать подняться. Ди Рив сам встал и сел снова на стул.
— Уже поздно. Даю вам еще полчаса и уходите, — так же грозно сообщила нам женщина и ушла.
— Ты что-то хотела сказать мне? — снова усевшись на стул, спросил ди Рив.
— Да, — коротко ответила ему.