Я наблюдаю за тобой
Шрифт:
– Молодая?
– Ну да, моложавая. Моложе, чем он. Вечно в трениках и бейсболке.
– Хм-м… – задумчиво протянула Бесс. – Так выглядят почти все женщины в Мелвилле.
У Дженны звякнул телефон. Сообщение от мамы.
«Ты передвигала мусорный
Дженна закрыла глаза. Она не трогала мусорный бак. В пять утра было еще темно, и она его просто не заметила.
«Да, передвинула».
«Зачем?»
«За ним сидела кошка».
«Какая кошка???»
О господи, теперь даже кошки участвуют в заговоре.
«Не знаю. Черная. Да не волнуйся ты так».
«Ты видела зловещий знак на масле? Похоже на свастику. Вот, полюбуйся».
Дженна невольно ссутулилась. Через секунду телефон снова звякнул: фотография масла в масленке. На бруске виден след от ножа; вчера вечером Дженна намазывала булочку. Ничего общего со свастикой.
«Я вчера ела булочку, намазала ее маслом».
«Ну ладно, – ответила мама. И через мгновение: – Напомни, когда ты возвращаешься».
«В пятницу утром».
«А где ты?»
«В Севилье».
«Хорошо. Я люблю тебя».
«И я тебя».
Дженна выключила телефон и застыла, не сводя взгляда с черного экрана. Раздался стук в дверь, Бесс открыла. На пороге стоял мистер Фицуильям, подтянутый и свежий, в темно-синей толстовке и плотных брюках.
– Ну, вы довольны, юные леди? – спросил он, оглядывая комнату.
– О да, – ответила Бесс. – Спасибо огромное, мистер Фицуильям, мы очень вам благодарны. Вы лучший!
– Приятно слышать, Бесс, но я просто делал свою работу. И весьма доволен результатом. Увидимся в лобби через… – он взглянул на часы – старомодные, со стальным ободком и красно-желтым тканевым ремешком, – …шесть с половиной минут.
– До встречи, мистер Фицуильям! – Бесс закрыла дверь и тут же в изнеможении опустилась на пол. – Господи боже мой, он знает мое имя. Мистер Фицуильям знает мое имя!
– Он всех знает по имени, Бесс.
– Ну да, конечно, но он произнес его вслух!
Однако Дженна не вслушивалась в излияния подруги: ей не давала покоя какая-то мелочь. Часы мистера Фицуильяма с красно-белым ремешком. Она уже видела этот ремешок раньше.
И тут до нее дошло: Озерный край.
Ей было десять, а Итану шесть.
Родители пока не развелись, мама еще в здравом уме. Они поселились в симпатичной гостинице: все кровати там были с балдахинами, а у хозяина жили шесть бассет-хаундов, которые трусцой носились по лужайке. На улице пекло – тридцать градусов, самый жаркий день в году. Они поехали на автобусную экскурсию и остановились на берегу озера, чтобы купить мороженое. В этот момент неизвестно откуда выбежала незнакомая женщина в майке на лямках, льняных шортах и ярко-розовых шлепанцах.
Конец ознакомительного фрагмента.