Я тебя расколдую
Шрифт:
Больше ничего толкового пойманные маги не знали. Николас распорядился запереть их в антимагической тюрьме, после чего в задумчивости глянул на Рейстлина:
– Говоришь, твой будущий родственник должен быть на аудиенции у короля? Кажется, нам есть, что ему рассказать. И надо решить, что тут можно сделать и как их поймать.
– На живца ловить, конечно, – спокойный женский голос, раздавшийся в дверях, заставил обоих магов подпрыгнуть.
– А ты еще что тут делаешь? – недобро прищурился Николас при виде девушки,
– Я искала сестру. Или ты считаешь, что я должна была пойти спокойно пить чай, после того, как она исчезла у меня на глазах?
– О, мы уже на «ты»? – восхитился Николас. – Шустро как.
– Быть вежливой с хамом – занятие скучное и бестолковое, – лениво пояснила Амелия, проходя в комнату и усаживаясь на стул. Разрешения она не спрашивала. Кассандра следовала за сестрой, не вмешиваясь в ее перепалку с Николасом. Зачем портить обоим удовольствие?
– То есть я хам? – насмешливо приподнял бровь некромант.
– Что ты подразумеваешь под ловлей на живца? – влез в их диалог Рейстлин, в отличие от остальных помнящий, что времени осталось немного.
– Очень просто, – Мелли была, как всегда, невозмутима. – Выезд должен состояться. Покушение тоже.
– Всегда мечтал оживить короля, – насмешливо бросил в пустоту Николас, вновь пытаясь задеть магессу. На него кинули крайне выразительный взгляд, после чего пояснили, четко отделяя каждое слово:
– А кто сказал, что король при этом должен присутствовать?
Глава 43
Энтони Ленгтон появился в поместье Николаса через полтора часа. Да не один, а с почетным караулом – в компании главы Тайной канцелярии Эмиля Мэлори. Высокопоставленный лорд поцеловал ручки девушкам, после чего, немедля ни секунды, перешел к делу.
Его интересовали все подробности, даже самые мельчайшие. Когда рассказ Рейстлина дошел до человека, которого они безуспешно пытались выследить, маг нахмурился, после чего взмахнул рукой и перед ним возникла стопка документов. Повелев рассказчику остановиться, он перелистал документы, вытащил один из них и испарил остальные. После чего протянул карточку:
– Пусть даже он находился под маскировочной магией, но посмотрите внимательно. Может ли это быть тот же человек, которого вы видели в кофейне?
Я протянула руку и взяла магический снимок. Парень был молод, хорош собой. Вот только в его лице сквозило брезгливое высокомерие. Словно он априори считал себя выше других.
Но был ли он тем, кого мы видели? Не уверена, честно. Я прикрыла глаза, пытаюсь вызвать в воображении образ того человека, после чего покачала головой:
– Ничего не могу сказать. Вот если бы я увидела его со стороны, тогда еще могла о чем-то говорить. А так…
– А какой смысл тебе его видеть, если он все равно был под маскировочной магией? – не понял Николас. – Ты все равно ничего с уверенностью сказать не сможешь. Да и Рейстлин тоже.
– Как ты не понимаешь, – покачала головой я. – Он может изменить внешность, голос, воспользоваться артефактами. Но при этом он остается собой. Сохраняются движения, жесты, какие-то привычки. Это не доказательство, согласна. Но такие мелочи помогут хотя бы подкрепить уверенность, что это он. Или попытаться ее опровергнуть.
– Вы правы, юная леди, – одобрительно кивнул мне лорд Мэлори. Я благодарно кивнула, принимая похвалу. Но вслух спросила совсем другое:
– Могу ли я поинтересоваться, что это за человек?
– Эштон Иден, помощник моего заместителя, – неожиданно оказался щедрым на информацию глава Тайной канцелярии. – И, что важно, сокурсник Берка Салливана. Они даже дружили, насколько я помню из досье.
– Но зачем тогда вы приняли его на работу? – полюбопытствовала сестра. – Разве не логично держать подальше от тайной информации возможного предателя?
– А он талантливый малый, – спокойно пояснил лорд. – К тому же мы его проверяли, и не раз.
– Но доступ к редким артефактам у него был? – уточнил Рейстлин, изучая магический снимок. Лорд кивнул, а я предложила:
– У вас будет возможность под каким-нибудь благовидным предлогом вызвать Идена? Так, чтобы мы могли со стороны за ним понаблюдать? Тогда я с большей вероятностью смогу сказать.
– Нет! – дружно вызверились на меня дед и бывший попугай. Нашли, тьма, общий язык. Только кто их спрашивает-то? Если дело государственной важности, вряд ли к чужому мнению прислушаются.
А вот лорд Мэлори взглянул на меня с интересом и согласился:
– Конечно, смогу. Завтра вас устроит? Уверяю, – это уже деду и Рейстлину, – я обеспечу Кассандре полнейшую безопасность.
Крыть было нечем, и мы условились на завтра. Выезд короля назначили на послезавтра. Дед, мой чернокнижник и некромант должны находиться поблизости, чтобы в случае необходимости прикрыть короля.
Вот только почему при одной мысли об этом во мне что-то замирало от дурного предчувствия?
Глава 44
– Ай! Тьма! – толстый томик выскользнул из рук и с громким стуком рухнул на пол. Недовольно взглянула на него с высоты стремянки, на которую я благополучно забралась. Вот только зря я, наверное, это сделала. Лестница пошатнулась и…
И быть мне, наверное, глубоко ушибленной, если бы не так кстати появившийся чернокнижник с потрясающе быстрой реакцией. Он подхватил меня на лету и даже почти не пошатнулся под моим весом. Впрочем, и на пол меня опускать тоже не спешил.