Я вылечу твою собаку
Шрифт:
Моя предполагаемая комната пришлась по душе. Витражная стена открывала красивую панораму сада. Зал с музыкальной установкой при моей любви к танцам был пределом мечтаний, не хватало только зеркал.
– А кровать? – удивленно повернулась я к хозяину дома.
– В моей спальне… В нашей, я хотел сказать.
– Спасибо, Леон, мне очень нравится здесь!
Я подошла к полке с дисками, выбор был колоссальный. Нажав на установке кнопку «пуск» и услышав, как из динамиков полилась волшебная «Серенада
Глава 4
Первое искушение
Три месяца подряд Берри лепил из меня хирурга, но я теряла сознание, стоило запаху крови ударить мне в нос.
– Скальпель, зажим, еще зажим, тампон, отлично, – строгий учитель оторвался от разверстой брюшной полости огромной собаки и подмигнул мне. Хирургическая маска скрывала половину лица очаровательного доктора, и я больше любила наблюдать за его глазами, чем за руками. Как ни старалась не смотреть вниз, но запах железа, источаемый эритроцитами, в очередной раз ударил мне в нос.
– Леон…
Стены поплыли вправо, язык онемел, но у Берри всегда был наготове флакончик с солью. Колин, его ассистент, сунул противного запаха снадобье мне под нос. Отпускало медленно. Ко всем бедам сегодня добавилось чувство тошноты.
Берри закончил операцию, и помощник вышел, оставив нас одних.
– Вставай, моя дорогая. Зашиваем, давай иглу.
Пощады в клинике мне не было, но я успела проникнуться искренним уважением к Леону-врачу. Он был профессионалом, но маниакальная решимость привить любовь к ветеринарии той, что ночами бредила о сцене, выглядела утопией. Берри считал, что компенсацией могло служить знакомство возлюбленной со звездными хозяевами пациентов.
На днях разродилась черная свинья актера Джона Килта, которая жила на правах домашнего любимца. Поросятам помогала появиться на свет я, а мужчины попивали коньяк и курили сигары на террасе.
– Красивая девушка и с воспитанием. Где ты откопал такое чудо?
Я закончила работу и решила присоединиться к компании. Последние слова оскароносного любимца женщин застали меня у самых дверей. Это было некрасиво, но искушение подслушать разговор двух закоренелых холостяков о своей персоне побороло нравственные устои.
– Джил пришла ко мне в поисках работы, когда отчаялась прорваться в кино. Она с детства грезила Голливудом.
– Я хочу познакомиться с ней поближе. Может, и с ролью помогу. Уступи мне ее.
Сердце в груди перестало биться. Что значит «уступи»?
– С тебя вполне достаточно Мэри и Эшли. Сманивать девушек из моей постели становится твоей привычкой.
Вечер переставал быть томным.
– У тебя хороший вкус.
– Не стану спорить.
– Ты не ответил про Джил.
– Забудь. Я влюблен и собираюсь жениться.
Леон, судя по звуку, раскурил очередную сигару. Для меня его слова явились откровением. Берри за все время ни разу не говорил, что любит, и я не чувствовала себя рядом с ним уверенно. Возлюбленный легко манипулировал моими желаниями и сознанием, даря незабываемые ощущения марионетки в ловких руках. Мне хотелось быть единственной и неповторимой, а востребованность этого мужчины у противоположного пола зашкаливала за все границы! Поводов для ревности Леон не давал, но знакомые дамы не стеснялись вешаться ему на шею даже при мне.
– Разыгрываешь или цену набиваешь?
– Эта женщина создана для меня. Так что не вздумай ляпнуть что-нибудь при ней.
– Ну, что же, теперь она в моих глазах просто бриллиант. Пойдем, хоть издали полюбуюсь на будущую миссис Берри.
Со скоростью пули я бросилась прочь от двери и рухнула около счастливой матери с невинным видом.
– Как тут у вас дела? – Джон вошел первым, и я поднялась ему навстречу.
– Ваша Блэки умница, десять очаровательных малышей сегодня увидели свет.
– Леон, можно я отдельно поблагодарю твою помощницу? – спросил мистер Килт у Берри, доставая портмоне.
– Не вопрос, – улыбнулся мой босс. – Но не избалуй ее.
Джон вручил мне пару тысяч долларов и добавил к деньгам свою визитку.
– Купите себе от Блэки подарок. А это мой номер телефона, вдруг понадоблюсь, – актер наградил меня обаятельной улыбкой. – Мы с Леоном давние приятели, буду рад видеть вас у себя вместе.
– Про номер телефона мы не договаривались, – рассмеялся Берри. – Джил, он старый ловелас, осторожнее с ним.
– Не намного старше тебя, – Джон оглянулся на друга и взял меня за руки. – Какая девушка! Сам бы у такой лечился. Джил, я приглашаю вас с Леоном через пару дней ко мне на закрытую вечеринку. Будет живая музыка, дресс-код в стиле шестидесятых.
Я бросила восторженный взгляд в сторону возлюбленного.
– Придем, Джон. Пора выводить мисс Краун в свет, – Берри поставил пустой стакан на столик и подошел, чтобы забрать мои руки из рук приятеля. Очень ненавязчиво.
– Буду ждать.
Из воспоминаний меня вернул голос Леона.
– Джил, опять в мечтах пребываешь. Помнишь, что ты сегодня сама будешь проводить вскрытие? Там интереснейший случай.
– О нет, мистер Берри, – я стянула с себя маску и перчатки и раздосадованно швырнула их в специальный контейнер. – Мы должны успеть собраться на вечеринку.
– О да, мисс Краун, а то ведь кто-то может и не пойти туда, – Леон тоже снял маску и ехидно улыбнулся. Не возлюбленный, а мачеха-маньяк из «Золушки».
– Ладно, веди меня на свое кладбище домашних любимцев, – проворчала я, закусив губу. Скорее бы вечер!