Яд бессмертия
Шрифт:
— Совершенно верно.
— Но это не подразумевало взаимной верности?
— Ни в коей мере. Ни она, ни я этого не желали.
— Прибегали ли вы или пострадавшая к наркотическим средствам в ночь убийства?
— Она — да, но я — нет.
— Принимали ли вы их совместно с пострадавшей при других обстоятельствах?
Редфорд улыбнулся. Когда он повернул голову, Ева заметила под его узким галстуком золотую цепочку.
— Нет. Я не разделял пристрастия Пандоры к наркотическим средствам.
— Располагали ли вы кодом
— Код ее охранной системы? — Он наморщил лоб. — Возможно. Наверное, располагал. — Впервые Редфорд испытал затруднение с ответом. Ева чувствовала, как он взвешивает свои слова и их возможные последствия. — Кажется, она когда-то сообщила его мне, желая упростить мои визиты к ней. — Редфорд явно на что-то решился, вынул электронную записную книжку и пробежался по клавишам. — Да, вот этот код.
— Пользовались ли вы данным кодом для проникновения в ее жилище в ночь убийства?
— Она сама меня впустила, так что пользоваться кодом не пришлось.
— Верно, не пришлось — до убийства. Известно ли вам, что этот код служит также для включения и выключения охранных видеокамер?
Редфорд опять настороженно прищурился.
— Поясните вашу мысль.
— С помощью кода, которым вы располагаете, можно выключить внешнюю камеру. Так вот, эта камера бездействовала примерно на протяжении часа после убийства. Согласно вашим показаниям, мистер Редфорд, вы провели этот час в своем клубе. Один. За это время некто, знакомый с пострадавшей и располагающий кодом, а также имеющий представление о планировке помещения и системах охраны, отключил камеру слежения, проник в дом и, судя по всему, забрал нечто с собой.
Его лицо посуровело на глазах.
— У меня не было ни малейших оснований совершать указанные действия! Повторяю, я находился в своем клубе.
— К сожалению, этого никто не смог подтвердить. Мистер Редфорд, на прошлом допросе вы сообщили мне, что видели расписную шкатулку старой китайской работы, из которой пострадавшая на ваших глазах взяла таблетку и приняла ее. Согласно вашим же показаниям после этого она убрала шкатулку в ящик туалетного столика в своей спальне. Найти шкатулку полиции не удалось. Вы уверены в ее существовании?
Его взгляд оставался ледяным, однако Ева подметила еще кое-что. Пока это была не паника, просто настороженность и беспокойство.
— Так вы уверены в существовании описанной вами шкатулки, мистер Редфорд?
— Я ее видел.
— А ключ?
— Ключ? — Он потянулся за графином. Его рука не дрожала, но мысль, судя по выражению лица, работала с колоссальным напряжением. — Он висел у нее на шее, на золотой цепочке.
— Ни на теле, ни рядом ключа и цепочки найдено не было.
— По-моему, из этого следует, что то и другое было прихвачено убийцей, лейтенант.
— Пандора носила этот ключ открыто?
— Нет, она… — Редфорд стиснул челюсти. — Все еще надеетесь
— За что вы ей платили?
— Простите?
— За последние полтора года вы перевели на счета пострадавшей больше трехсот тысяч долларов. Меня интересует — почему.
Он старался сохранить отсутствующее выражение, но Ева впервые заметила в его глазах страх.
— Разве я не вправе распоряжаться своими деньгами по моему собственному усмотрению?
— Когда речь идет об убийстве, ситуация меняется. Она вас шантажировала?
— Абсурд!
— А мне так не кажется. Думаю, у нее были некие сведения о вас — то ли опасные, то ли компрометирующие. Ей нравилось держать вас на крючке. В качестве платы за свое молчание она требовала денег — иногда немного, иногда побольше. Пандора была человеком, способным наслаждаться такого рода властью, а это может любого утомить. Не правда ли, мистер Редфорд? Тут дело даже не в деньгах, а именно во власти, в возможности помыкать. И она этой возможностью не пренебрегала.
На лице Редфорда не дрогнул ни один мускул, только дыхание стало слегка прерывистым.
— Не скрою, Пандора иногда прибегала к шантажу, лейтенант. Но против меня у нее ничего не было. К тому же я не стал бы терпеть угрозы.
— Интересно, а как бы вы поступили?
— Пожалуй, никак. Человек в моем положении может себе позволить равнодушие. В нашем бизнесе успех перевешивает сплетни!
— В таком случае за что же вы ей платили? За секс?
— Для меня это оскорбление.
— Да, действительно, человек в вашем положении за секс не платит. Хотя для полноты ощущений… Вы часто бываете в «Даун энд Дерти» на Ист-Энде?
— Я вообще не бываю на Ист-Энде, тем более во второсортных ночных секс-клубах. — Но вы, судя по всему, знаете, о каком клубе речь. Вы бывали там с Пандорой?
— Нет.
— Один?
— Я же сказал, что вообще там не бывал.
— Где вы были десятого июня примерно в два часа ночи?
— А в чем дело?
Вы можете подтвердить свое местонахождение в указанное время?
— Не знаю, где я был. Я не обязан отвечать.
— Вы оплачивали Пандоре деловые услуги? Или это были подарки?
— Да! Нет… — Редфорд убрал руки под стол — очевидно, чтобы стиснуть кулаки. — Кажется, наступил момент призвать на помощь адвоката.
— Как знаете. Допрос прерывается в связи с намерением допрашиваемого прибегнуть к своему законному праву проконсультироваться с юристами. Конец записи. — Ева улыбнулась. — Советую рассказать им все, что знаете. Хорошо осведомленному адвокату легче выстраивать систему защиты. Можете воспользоваться нашим телефоном.
— У меня есть свой, — бесстрастно ответил он. — Проводите меня в помещение, откуда я смог бы спокойно позвонить.