Якорь секретов
Шрифт:
— Давай продолжим, Марджори, — протянул вампир.
Ее взгляд сверкнул в его сторону. Они не были фиолетовыми, как у Трейса; у нее они были цвета жженого апельсина.
— Твое неуважение, как обычно, замечено, Рафаэль.
Он поджал губы и прищурил глаза.
— Давайте начнем допрос, — сказала другая женщина. Ее черные косы были заплетены в замысловатый пучок на макушке, обильная доза белого перемежалась с черным. На ее смуглой коже были морщинки, которые говорили мне о том, что она часто улыбалась, и это было утешением.
—
Казалось, ему невероятно наскучило происходящее.
Дельфина закатила глаза.
— Давайте вызовем вперед человека, который потребовал этого разбирательства.
Мой желудок сжался, когда я взглянула на Колта. Мы думали, что это детище самой Ассамблеи.
Колт напряг челюсти.
— Патрик О'Коннор, выйди вперед, — позвала Дельфина.
Глаза Деклана стали ледяными, когда отец поднялся на сцену.
Патрик склонил голову в знак уважения.
— Спасибо, что позволили мне высказать свои опасения.
Никто из членов Ассамблеи не выказал и намека на реакцию. Но в глазах третьей женщины было что-то такое, что заставило меня подумать, что она видела больше, чем остальные. Эти глаза были теплого янтарного цвета, так похожие на глаза Ронана, они успокаивали. И тот факт, что она была единственным человеком, который до сих пор молчал, говорил мне о том, что она была опытным наблюдателем, но в этих янтарных глазах читалось озорство, которое также говорило мне, что она без колебаний повысит голос, если понадобится.
— Говори, — приказал второй мужчина.
Глаза Патрика вспыхнули серебром, но он быстро подавил это.
— Как вы знаете, было большое беспокойство по поводу наших будущих лидеров. Они попали в ловушку похоти и искушения…
— Нашей парой, — прорычал Ронан.
— Тихо, мальчик, — рявкнула Марджори. — Настанет твоя очередь.
Ронан резко закрыл рот.
Легкая ухмылка заиграла на губах Патрика, как будто этим он выиграл очко.
— Они становятся жертвами этого искушения, которое может повести их по опасному пути. Девушка не может их заякорить. В ней нет никакой магии. Это приведет к смерти для всех них. Им нужно приказать привязаться к достойному якорю. К Хлое.
— Чертовски маловероятно, — пробормотал Трейс.
Второй мужчина Ассамблеи пристально посмотрел на Трейса.
Хлоя буквально просияла.
Мне стало дурно. Что я делала? Могла ли я стать источником гибели для всех нас.
— Мы уже знаем все это, — протянула Дельфина.
Взгляд Патрика посуровел.
— Девочка еще не достигла совершеннолетия. Она все еще находится под опекой своей матери. И ее мать не хочет, чтобы она была здесь.
Толпа начала дико перешептываться.
— Тишина! — рявкнула Дельфина. Толпа мгновенно повиновалась. — У тебя есть доказательства этого?
Патрик ухмыльнулся.
— У меня ее мать.
Тошнота
— Предъяви ее, — потребовал второй мужчина.
Секундой позже Мэриенн пошла по проходу, и когда ее глаза встретились с моими, по ее лицу расплылась злобная улыбка. И я знала, что тогда она получит то, чего всегда хотела. Украдет у меня каждую крупицу счастья.
— 49~
У меня скрутило желудок, когда Мэриенн двинулась по проходу. Все уставились на нее с откровенным любопытством. Все, кроме моих парней, которые смотрели на нее с неприкрытой ненавистью.
Она изобразила на лице скорбь, и я должна была отдать ей должное; это было чертовски правдоподобно. Мэриенн остановилась рядом с Патриком, сложив руки перед собой.
— Вы мать? — спросил второй мужчина.
Изучив его более внимательно, я поняла, что его размеры означали, что он должен был быть драконом или волком. Когда я присмотрелась повнимательнее, что-то подсказало мне, что это волк. В нем была какая-то приземленность, которую я чувствовала рядом с Колтом и Дариусом.
Мэриенн склонила голову.
— Да.
Третья женщина прищурилась, глядя на Мэриенн, но ничего не сказала.
Это сделал вампир Рафаэль.
— Вы хотите, чтобы ваша дочь жила среди нас?
Мэриенн еще ниже опустила голову.
— Нет. Я не хочу проявить неуважение, но ее отец не хотел, чтобы она жила в этом мире, если она не проявит себя. Я должна выполнить его пожелания после того, как он ушел.
Толпа зашепталась между собой.
Я впилась ногтями в ладонь с такой силой, что пошла кровь. Последнее, что волновало Мэриенн, — это желания моего отца.
Дельфина откинулась на спинку скамьи.
— И все же ваша дочь им пара. — Она указала на нас. — Разлучить ее с ее связьи было бы сродни смерти души.
Боль пронзила мою грудь. Именно тогда я поняла, что она была права. Если меня оторвут от пятерых парней, окружавших меня, я не выживу.
Мэриенн заскрежетала зубами.
— Но она будет жива.
Дельфина пожала плечами.
— Может быть, а может и нет.
— Я знаю, что лучше для моей дочери, — отрезала Мэриенн.
Зеленые глаза Дельфины стали суровыми, и Патрик сильно сжал плечо Мэриенн.
Он прочистил горло.
— Мать девочки просто беспокоится за свою дочь.
Мне понравилось, что для него мы даже не оправдывали использование наших имен.
Патрик продолжал:
— Мы понимаем это беспокойство, потому что чувствуем то же самое к нашей молодежи.
При этих словах Деклан издал сдавленный звук.
Взгляд Патрика метнулся к нему и загорелся насмешкой, но к тому времени, когда он снова повернулся, его лицо превратилось в спокойную маску.
— Мы должны уважать желания матери.