Японские народные сказки
Шрифт:
— Ладно же, я еще лучше сделаю. Еще больше подарков получу.
Нагребла полное ведро пепла и ждет на обочине дороги, когда князь снова проедет мимо.
Вот показалась длинная вереница людей. Выждала старуха, чтоб сам князь с ней поравнялся, и давай сыпать пепел полными пригоршнями. Но не распустились на деревьях золотые цветы. Полетел пепел по ветру, засыпал князю глаза, набился ему в ноздри, в рот, перепачкал всего с головы до ног. Разгневался князь так, что смотреть страшно было.
Испугалась старуха княжеского гнева, попятилась. Пятилась, пятилась
Вот отчего крабы так пугливы, сразу в песке прячутся.
15. Счастливый чайник
Жили в одном селении старик и старуха. Старик ходил в горы за хворостом, продавал его в городе, тем и кормились.
Однажды пошел старик, как обычно, в горы и увидел, что трое деревенских ребят поймали лису, тащат на веревке и чуть до смерти не замучили. Пожалел ее дед.
— Эй, дети, что вы делаете? Разве можно так жестоко мучить живую тварь? Лучше продайте мне эту лису, — сказал старик и дал детям сто медяков.
Обрадовались дети:
— Бери, бери лису! — и отдали старику поводок.
— Бедняжка ты, бедняжка, — сказал дед и повел лису в горы. — Не знаю, на какой горе ты живешь, лисонька, но беги домой и больше никогда днем к селению не подходи. Берегись, чтобы дети второй раз тебя не поймали. Беги-ка скорей в свою нору! — И отпустил старик лису в лесные заросли.
На другой день старик опять пошел хворост собирать. Вдруг, откуда ни возьмись, прибежала лисица и говорит:
— Дедушка, дедушка, ты вчера спас мне жизнь. Чем мне отблагодарить тебя?
— Хо-хо, так ты давешняя лисица?! А я ведь спас тебя не ради благодарности. Просто пожалел. Мне ничего не надо. Ведь ты — тварь лесная, довольно и того, что так сильно чувствуешь благодарность. Смотри, больше не попадайся деревенским ребятишкам.
Лисица, проливая слезы, подошла к старику поближе:
— Дедушка, дедушка, вот что я придумала. В храме Нижней деревни нет чайника, а очень нужен. Я превращусь в чайник. Тяжеловат он будет, но ты уж потрудись, отнеси его к настоятелю и продай подороже. Хорошо, дедушка?
Тут лиса покрутила хвостом и давай вертеться на месте. Три раза повернулась и стала великолепным бронзовым чайником. Постучал дед по чайнику, послышался звон металла: го-он.
Подумал дед: «Уж если так, негоже чайник бросить в лесу» — и понес его в храм. Говорит настоятелю:
— Этот чайник достался мне в наследство от моих предков. Хочу его продать.
У настоятеля глаза разгорелись:
— Дороговато просишь, уступи чуть-чуть, — сказал он и купил чайник за три рё. Никогда в жизни не видел старик столько денег! Счастливый, положил он монеты за пазуху и воротился домой.
Настоятель был очень рад покупке.
— Служка, служка, хорошенько почисть этот чайник песком. Я на завтра пригласил печников, они очаг обновят, — сказал он служке.
Мальчик покатил чайник через заднюю калитку к реке и начал усердно тереть его песком. Вдруг чайник как заверещит:
— Ай, служка, больно!
Перепуганный мальчик побежал в келью настоятеля:
— Васё-сама, васё-сама [39] , чайник-то говорит человеческим голосом!
— Выдумаешь тоже! Чайник просто звенит, — усомнился настоятель. — Тебе послышалось. У хорошего чайника даже звон особый. Вот что: поставь-ка его у меня в келье.
Служка боязливо прикатил чайник с берега реки в келью, но в ту же ночь чайник бесследно исчез.
«Он был слишком хорош, и ночью его украли воры», — решил настоятель. Жалко, да делать нечего.
39
Вежливое обращение к настоятелю буддийского храма.
Старику все это и во сне не снилось. Утром он, как всегда, отправился в горы за хворостом.
Вдруг опять к нему выбежала из чащи знакомая лисица:
— С добрым утром, дедушка. Вчера в храме служка меня песком тер. Худо мне пришлось. А сегодня я прикинусь твоей дочкой. Ты ступай, дедушка, в город. Кули мне гребешок и нарядные шпильки, пояс и полотенце, передник и носки. Я обернусь юной красоткой, а ты, дедушка, отведи меня в веселый дом в городе и продай подороже [40] . Ну же, ну же, скорей, скорей!
40
В старой Японии нищета заставляла продавать девушек в так называемые веселые дома, которые обычно помещались в особых увеселительных кварталах города. Контракт заключался на шесть лет. В течение этого времени девушка находилась у хозяина на положении рабыни, и, если она бежала, полиция по жалобе хозяина возвращала ее силой.
Старик поспешил в город, все купил, что лисица велела, и вернулся в горы.
— Спасибо, дедушка! Ты все купил мне по вкусу, Смотри же, как я в красотку превращусь.
Три раза повернулась лисица и стала юной красавицей. Старик повел ее в веселый дом продавать.
— Это моя дочь, не купите ли? — говорит.
Хозяину веселого дома очень понравилась эта красивая девушка, и он отвалил за нее сотню рё. Дед вернулся домой с деньгами.
А красавица имела большой успех у посетителей, и хозяин хорошо заработал.
На следующий год в день праздника красавица пошла к своему хозяину:
— Я еще ни разу дома не побывала с тех пор, как я здесь. Уж очень хочется повидать своих родителей. Отпусти меня на денек, — попросила она.
Хозяин поверил, дал ей гостинцы для родителей и отпустил домой. А девушка в веселый дом так и не возвратилась.
Хозяин подумал: «Я нажил благодаря этой красавице кучу денег. Если ей опротивел веселый дом, спорить не буду». — И не послал за ней слуг.
Однажды пошел старик в горы, и вдруг перед ним опять появилась лисица: