Ярко пылая
Шрифт:
– Прошу прощения, мисс Пемброук, я не хотела вас напугать. Вы хотели узнать о моем таланте?
Она слабо рассмеялась вместе с ним, потому что он испугал ее, и в легких не осталось воздуха.
– Не могу поверить, что мы никогда не обсуждали это, - сказала она.
– Полагаю, мы слишком заняты литературой.
– Думаю, это интереснее, чем талант, - сказал он.
– Кроме того, говорить нечего. Я могу привязываться к месту, которое я не знаю, пока оно находится в пределах моего диапазона, и могу объехать все места в мире, если буду знать их подписи.
–
Херви прислонился к перилам и опустил руки. Одна ногой ударил по гамакам, нанизанным на сетку.
– Ограничители должны знать, к чему они стремятся, - сказал он.
– Так много общественных мест, и некоторые дома, имеют Ограничивающие камеры. Вы увидите, когда мы отправимся в Адмиралтейский дом. Это те белые комнаты с символами, написанными на стенах, которые легко запомнить. «Афина» будет находиться рядом с бушпритом. Немного, но этого достаточно.
– Но вы должны знать «Афину» достаточно хорошо, чтобы вам не понадобилась комната Ограничения, верно?
Херви рассмеялся.
– Не желаю! С Ограничивающим вы должны хранить все детали места в вашей голове, такие сложные места, как гостиная моей двоюродной бабушки Фанни со всеми ее де-роллями... никто, кроме Необычного, не может быть связан с этим. И никакой Ограничивающий, Необычный или иной, не может быть привязан к месту под открытым небом, с движением и изменениями все время. Мне нужна простота символа Ограничителя. Лучшее, что я могу сделать, это переместиться с одного конца «Афины» на другой.
– Итак, - медленно произнесла Элинор, - если бы я хотела, чтобы вы оставили меня в Ограничительном зале, который вы знали, я должна была бы изменить его так, как вы этого не ожидаете.
Херви смотрел на нее с восхищением.
– Вы коварны, - ответил он.
– Это именно то, что они делают в армии, чтобы удержать вражеских Ограничителей.
– Но я не увижу, как вражеский Ограничитель может проникнуть в скрытое место, чтобы узнать его подпись.
– Вы должны иметь Провидца с талантом к рисованию. А это рискованно даже для Необычного Ограничителя, если чертеж не идеален. Вот почему мы не держим книгу символов Ограничителей для обучения. Лучше получить опыт из первых рук.
– Итак, каков ваш диапазон?
– Около пятисот футов.
Элинор смотрела на зеленый пух вдалеке.
– Но мы обязательно попадем в порт, пока вы не окажетесь достаточно близко, чтобы отправиться туда.
Херви рассмеялся.
– Вот что значит Пропуск. Я привязываюсь, насколько позволяет мой диапазон, затем я делаю это снова и снова, снова и снова, пока не окажусь там, где я хочу быть.
– Но разве вы не упадете в море? Это кажется опасным.
– Надо быть быстрым. Как брошенный камень, подпрыгивающий по воде. Если идти достаточно быстро, ты не утонешь, - Херви усмехнулся.
– Не волнуйтесь, мисс Пемброук, я хорошо делаю это долгое время. Вы должны посмотреть, как я ухожу!
– Я думаю, что мне придется, хотя бы для того, чтобы успокоить себя, что вы просто не утонете, как скачущий камень,
Десять минут спустя, Харви подошел к носу и засунул свою шляпу под мышку. Рамси протянул ему плоский пакетик.
– Не оставайтесь для ответа, - сказал мичман.
– Адмирал Даррант захочет... обсудить эти приказы, а его может не волновать, с кем он обсуждает их.
– Понял, сэр, - сказал Херви, затем надел шляпу на Элинор, и исчез. Она высунулась с носа и увидела крошечную фигуру, высоко поднявшуюся в небе на расстоянии нескольких сотен футов от них. Она только что взглянула на него, когда он начал падать, и она вскрикнула - и он снова исчез, и это было самое маленькое пятнышко, похожее на комара на расстоянии, а затем он исчез.
Элинор повернулась к Рамси, который улыбался.
– Мой желудок скручивается в узел, когда я вижу, как он делает это, - сказал он.
– Хотя я никогда не видел, как он исчезает на такое далекое расстояние.
– Могу я взглянуть на камеру Ограничения, пока мы ждем его возвращения, капитан? Мне интересно, что делает мистер Херви.
Рамси улыбнулся своей скромной улыбкой, и поклонился ей.
– Поскольку вы уже завладели вниманием половины команды, - ответил он, - я думаю, вы можете пойти куда угодно.
Некоторое время спустя, Элинор читала в большой каюте, когда Рамси постучал в дверь. Кулаки Элинор всегда сжимались, когда он стучал. Это не было необходимостью. Они не должны были позволять низшим умам разрушать их дружбу, и она не смирилась с необходимостью.
– Мистер Херви вернулся, - сказал он, - и мы уйдем, как только вы будете готовы.
– Вы будете меньше думать обо мне, если я допущу некоторую нервозность в отношении такого способа передвижения?
– спросила она с улыбкой.
– Поскольку мы знаем меньше о механизмах Ограничения, чем о любых других талантах, вы правы, нервничая. Могу только заверить, что я был пассажиром мистера Херви более десятка раз, и со мной ничего не случилось.
– И если я признаюсь в нервозности относительно встречи с адмиралом Даррантом?
Рамси развеселился.
– Я хотел бы сказать, что это необоснованно. Вы должны помнить, что Первый Лорд хочет, чтобы вы были здесь, и адмирал Даррант слишком послушен, чтобы не подчиниться прямому приказу. И, если он собирается спорить по этому поводу, он, скорее всего, будет спорить со мной, а не с вами. Если хотите, можете нервничать от моего имени.
– Я предпочла бы не нервничать вообще. Думаю, я сменю туалет и причешусь, если вы не против, капитан.
Рамси склонил голову.
– Мы будем ждать вас, когда вы будете готовы.
Элинор одевалась с особой тщательностью в свое второе лучшее платье, в вечернем платье оставаться было бы совершенно неуместно. Она расчесала волосы, заколов их, надеясь, что не выглядит так, как чувствует себя на редкость разодетой. Если бы у нее было зеркало больше, чем ручное... Она вздохнула, разгладила ткань на бедрах и пошла открывать дверь в большую каюту.