Ярость феникса
Шрифт:
Йокан продолжал писать плотными строчками, а потом отложил перо. Он почесал нос, устав работать.
– Корень императрицы нам и нужен, чтобы создать заклинание вечной жизни, - его улыбка была натянутой, а лицо было бледным даже в свете ламп.
Чжун Йе потянулся. Ему нужно было на свежий воздух, нужно было тренировать боевое искусство, пока он еще не устал окончательно.
– Никогда о таком не слышал. И не видел у травников.
– Это и есть проблема и испытание, - Йокан встал из-за стола и принялся расхаживать по кабинету. – Я проводил
Чжун Йе перечитал абзац и покачал головой.
– Больше деталей. Нам нужно больше деталей, чтобы найти корень, - сказал Йокан. – Без него заклинание бессмертия бесполезно.
– Почему ты думаешь, что оно точно сработает?
– Я уже использовал однажды корень императрицы в Паане, когда ослабел и смотрел, как меня пытается схватить Смерть, - Йокан коснулся серебряного кольца в ухе. – Я ожил. И теперь я пытаюсь создать новое заклинание, подбираю ингредиенты, чтобы усилить корень императрицы, чтобы человек жил долго.
– Но откуда корень в Паане?
– Он был в сосуде в лаборатории. Прошлый дипломат был в Ксие, но не был алхимиком. Монах показал ему корень и сказал, что он исцеляет любую болезнь, может дать вечную жизнь. Дипломат не поверил ему, но был любопытным, а потому купил его за огромную цену. Он думал, что удивит придворных сказкой. Монах отрезал лишь несколько полосок, - Йокан рассмеялся. – Он писал в своем дневнике, что спорил с монахом, чтобы тот отдал ему весь корень. Монах говорил, что даже кусочки он продает слишком дешево. Мне досталось две полоски. Дипломат нарисовал корень, описал миндальный запах, который почувствовал, когда монах резал корень.
Чжун Йе покачал головой, что кружилась из-за усталости и голода.
– Я и сам не знаю, чем верить. Полубезумный монах и иностранец. Все это как гонка за мечтой.
– И что ты решил обо мне после полугода работы со мной?
Чжуна Йе вопрос застал врасплох, в голову пришла лишь правда.
– Ты умный, мне нравится, что ты столько всего знаешь об алхимии.
Йокан кивнул с тенью улыбки. Он коснулся серебряных подвесок на поясе и помахал Чжуну Йе на прощание.
– Мы вместе разгадаем загадку, Чжун, вместе. И поделим награду. Иди спать. До завтра.
Чжун Йе вышел из комнаты Йокана, пошатнувшись, но удержавшись о край двери. Он порезался, это очистило мысли. Не тратил ли он время зря с этим иностранцем и его мечтами о бессмертии? Дыхание вырывалось паром в темноте. Голые ветки виднелись в лунном свете, словно кривые пальцы, тянущиеся к небу. Он поежился. Зима наступила незаметно.
Чжун Йе знал путь по лабиринту дворов и залов, словно дворец принадлежал ему, но усталость притупила его ощущения. Он не понял, что к нему сзади подошла Серебряный Феникс, пока не учуял аромат жасмина. Он остановился и поприветствовал ее. Служанка тоже замерла, словно танцовщица,
– Простите, что так поздно, господин Чжун, но я весь день хотела поговорить с вами, - она говорила тихо, ее голос смешивался с вечерними шорохами. Поверх туники она накинула тонкую шаль. Она должна быть одета совсем не так.
Луна сияла половинкой, словно кусочек дыни на небе. Ее лица почти не было видно. Он хотел коснуться ее щеки и едва не покачал головой, чтобы прогнать это желание. Вместо этого он устало улыбнулся.
– Что такое?
– Вы устали, - сказала она. – Идите за мной, - Серебряный Феникс развернулась и пошла к покоям своей госпожи. Чжун Йе замер, но пошел за ней. Он не видел ее три дня после того, как отвел Мей Гуи к императору на ночь. Он соскучился.
Она привела его к небольшому зданию за комнатами Мей Гуи. Тусклая приемная была пошла ткани и вышивки. Мебель была простой и деревянной, но Серебряный Феникс шла по комнате, как императрица.
– Садитесь. Я заказывала ужин госпоже, но она не стала его есть, - она указала изящной ручкой на поднос на круглом столике.
– Ты не голодна? – спросил он, устроившись на стуле.
– Я уже поела.
Он поглощал отбивную с морковью, отправил в рот палочками холодный рис. Его руки слегка дрожали. Серебряный Феникс налила им чай и села напротив него.
– А вы не ели?
Он рассмеялся.
– С Йоканом не расслабишься. Я часто забываю поесть… или просто не хочу.
– Над чем вы работаете?
Чжун Йе съел еще немного и ответил:
– Помогаю ему переводить древние тексты. Он не очень хорошо знает ксианский язык.
Серебряный Феникс отпила чай и посмотрела на него.
– Он хороший человек?
– Отличный учитель и алхимик.
– Я не об этом, - она начала вытаскивать шпильки из волос, косы развернулись и упали ей на спину.
Сердце подпрыгнуло. Он прочистил горло и сказал:
– Как по мне, так он умный и амбициозный.
– Ясно, - она начала расплетать косы тонкими пальцами.
Он опустил палочки для еды.
– Прошу, не надо, - он указал на ее волосы, ее глаза расширились.
– Ох. Простите. Я доставила неудобства. Но я думала, что моя работа служанкой и певицей до этого… и вы… - ее щеки покраснели, она стала еще милее.
Жар прилил и к его лицу, он встал из-за стола.
– О чем именно ты хотела со мной поговорить? – его голос стал холодным.
Серебряный Феникс положила ладони на колени.
– О моей госпоже. Она снова беременна.
Глава пятая:
Аи Линг открыла глаза. Чэнь Юн склонился над ней, схватив за плечи.
– Ты кричала во сне, - прошептал он.
Она всхлипнула, вдохнув.
– Что случилось?
– Просто сон, - сказала она.
– Кошмар?
Он отвернулась к стене.
– Не помню, - так и было. Но ей казалось, что во сне ее били. Она была в ловушке.