Чтение онлайн

на главную

Жанры

Яшмовая трость
Шрифт:

Мало писателей, у которых «форма» и «содержание» находились бы в такой глубокой связи между собою, как у Ренье. Но если оба эти элемента у него нераздельны и как бы равнозначны, ключом к пониманию целого является первый из них, форма. Именно стиль Ренье (берем это слово в самом широком смысле), столь своеобразный и законченный, есть то, что прежде всего привлекает читателя и пленяет его.

Когда читаешь романы Ренье, то кажется, что они построены по другим законам, хочется сказать, сделаны из другого материала, чем произведения большинства других романистов наших дней или прежних времен. Дело не просто в богатстве оттенков, в стройной гармоничности, легкости, выразительности или живописности речи, не в тех или иных частных достоинствах стиля. Все это, конечно, имеется у Ренье, но это самое можно найти в той же, если не в большей, мере у многих других больших стилистов: у Мериме, Флобера, Мопассана, А. Франса. Главное — в принципиально ином отношении к слову как материалу: в той особенной экономии его и исключительной чеканке, какие встречаются сполна обычно только в поэзии. То,

что у названных писателей и у стольких иных встречается от времени до времени, в отдельных случаях, у Ренье является сплошным и систематическим правилом. Каждое слово у него, тщательно выбранное и помещенное на своем месте, «поэтически дышит» — имеет свою живую окраску, свой удельный вес, свой внутренний тон, свой «вкус» и почти какую-то осязательность. Точные, как музыкальные тона, отчетливые и необходимые, как штрихи в графике, слова у Ренье подобны крошечным организмам, имеющим самостоятельное существование, и сливаются лишь в общей жизни целого произведения. Они — как мозаичные квадратики (образ, излюбленный самим Ренье), из которых слагается цельная картина. Трудно отыскать другой пример такого полного перенесения фактуры поэзии в художественную прозу.

Это утонченное мастерство стиля в глазах многих заслоняет все остальное. Присоединим к этому то, что Ренье никогда не стремится поставить и разрешить по-новому какую-нибудь большую социальную или моральную проблему, но в облюбованной им области индивидуальной психологии явно предпочитает образы обычные и традиционные, ситуации, при всей их остроте, весьма ясные и естественные. Отсюда — довольно распространенный взгляд на Ренье как на чистого виртуоза формы, творчество которого лишено «внутренней глубины». И сам Ренье некоторыми своими признаниями как будто поддерживает такое мнение о себе. В предисловии к «Каникулам скромного молодого человека» он отмечает как черту, наиболее общую всему его творчеству, свою «прирожденную склонность смотреть на события и лица как на развлечение». «Неужели вы представляете себе искусство иначе, нежели как развлечение? — сказал он однажды, с жестом аффектированного ужаса, одному критику, заговорившему с ним на эту тему. — Что до меня, то писание кажется мне несноснейшей из повинностей, если не испытываешь к этому желания. Я пишу исключительно для собственного удовольствия».

Не чистый ли это эстетизм? И действительно, многие, слишком многие, приклеив к Ренье укоризненную этикетку «эстета», на этом останавливаются.

Но поступать так — значит идти по линии наименьшего сопротивления и слишком упрощать задачу. Несомненно, в Ренье есть эстетизм, и даже в очень сильной степени; но эстетизм есть также в Флобере или Мопассане, и, однако же, мы никогда не назовем их только эстетами. Необходимо различать разные виды эстетизма. Чистый эстетизм — это культ формы, за которою ничего не чувствуется, пристрастие к образам лишенным внутренней значительности, принудительности для автора. Неизбежные спутники чистого эстетизма — стилизация, оттенок пресыщения действительностью, миражность творчества. Но у Ренье мы находим острую влюбленность в форму живых вещей и чувств, и не стилизацию, а подлинный большой стиль. Создания его, при всей чуждости его грубому натурализму, дышат глубоким реализмом жизни. Образы Ренье, с которыми словесная форма тесно связана, обладают глубокой значительностью и принудительностью.

Если бы из приведенных ранее слов Ренье мы заключили, что он следует одной лишь прихоти своего играющего воображения, мы бы впали в большую ошибку. К авторским показаниям вообще нужно подходить с осторожностью, в особенности же когда мы имеем дело с такой сдержанной и замкнутой натурой, как Ренье. Но даже оставаясь на почве его собственных признаний, мы можем противопоставить цитированным выше совсем иное признание, проскользнувшее однажды у Ренье и гораздо больше нам говорящее. «Сказать по правде, — пишет он в предисловии к «Дважды любимой», — я не совсем-то знаю, почему я написал этот странный роман и как он возник в моем уме. Несомненно, нечто без моего ведома наложило на меня свою власть и принудило меня точно исполнить его требования... Этот причудливый образ г-на де Галандо так часто и так настойчиво являлся перед моей мыслью, что я почувствовал необходимость объяснить его мне самому». И, конечно, не случайно явились, но столь же настойчиво, как и г-н Галандо, стучались в воображение Ренье и все другие его образы, как и вообще все темы и ситуации его романов, ибо взятые в целом они образуют тот довольно тесный, но по-своему значительный, внутренне единый мир мыслей и чувств, который Ренье, — что бы ни говорил нам он сам, — был призван воплотить. Если, глубоко чуждый тенденции в самом широком смысле этого слова, Ренье никогда не стремится к роли проповедника новых истин, то все же, нарочито или непреднамеренно, он в глубоких разрезах вскрывает пред нами большие полосы душевной жизни прошлого и настоящего, делая это так, что мы впервые начинаем их постигать по-новому.

При всем различии в темпераменте и вкусах между Ренье и нашим величайшим мастером слова, Пушкиным, в этом отношении напрашивается параллель между ними. И Пушкина как современники, так и потомки слишком часто укоряли в «эстетизме» за отсутствие наглядной поучительности. И точно так же, подобно Пушкину, Ренье достигает внутренней глубины тем, что поэтизирует свои сюжеты, окрашивая их своей особенной художественной манерой и своим особенным чувством жизни.

Таким путем, выросший на эстетизме и проникнутый им, Ренье перерастает его, привнося в него существенную добавочную ценность, придающую его произведениям безусловное и непреходящее значение. <…>

Переходя к вопросу

о воздействии на Ренье других писателей, старых или новых, мы принуждены ограничиться родной ему почвой, ибо обнаружить влияние на него иноземных литератур было бы очень трудно. Но и местные влияния носят большею частью «традиционный», как у всякого французского писателя, и, во всяком случае, преходящий характер. Стоит ли отмечать мимолетные отблески Бальзака, Мопассана или Вилье де Лиль-Адана («Рассказы для тринадцати»), Стендаля («Необыкновенные любовники»), Шатобриана или классиков XVII века (не сюжетные, но лишь иногда стилистические)?.. Значительнее, быть может, воздействие Альфреда де Виньи, которому, вероятно, Ренье обязан несколько раз у него повторяющимся образом разочарованного и фатально гибнущего героя («Живое прошлое», «Первая страсть», «Страх любви»). Но и здесь, конечно, речь может идти не о заимствовании, а лишь об образце, к которому прислонился собственный замысел писателя. Братья Гонкуры, по-видимому, заронили в Ренье острый вкус к XVIII веку (подобно тому, как Стендаль мог привить ему вкус к Италии) и внушили некоторые приемы психологического анализа. Еще больше, быть может, дал ему Теофиль Готье (романом которого «Мадемуазель де Мопэн» зачитывается герой «Каникул скромного молодого человека») в смысле чеканки стиля, пристрастия к зрительным, графическим образам и скрытого мягкого лиризма его романов, и, конечно, «рассказчики» XVIII века (Кребильон, Шодерло де Лакло). Было бы легко удлинить список этих частичных влияний, но ни одно из них не оказалось для Ренье окончательным и решающим. Лучше всего внутренняя независимость его иллюстрируется той легкостью, с какой он освободился от вскормившего его символизма, чтобы перейти к эстетическому и психологическому реализму.

Наконец, очень мало уясняют творчество Ренье обстоятельства и впечатления его личной жизни. Правда, интимная жизнь Ренье, натуры крайне сдержанной и скупой на признания, совсем мало известна. Но все же можно с уверенностью утверждать, что этот «субъективнейший» по внутреннему духу писатель — один из самых «объективных» по технике своего творчества. Он отражает жизнь всецело в им самим найденном и поэтически пережитом разрезе, но разрез этот не имеет ничего (или почти ничего?..) общего с его личными жизненными переживаниями. Богатый лиризм Ренье сплошь сверхсубъективен, и писатель в нем строго разделен с человеком. По этой причине Ренье никогда почти не переносит готовых кусков перечувствованного или наблюденного им в личном опыте в свои произведения. Можно насчитать лишь два-три исключения из этого правила. Так называемый «автобиографический» элемент сводится у Ренье к немногим штрихам (они будут указаны ниже), взятым исключительно из эпохи его детства и юности. Что же касается списывания образов с живых моделей, то, по собственному свидетельству Ренье, таких случаев было лишь два: художник Сириль Бютеле из «Страха любви» — это Уистлер (с которым Ренье часто встречался в салоне Маларме), и Серпиньи из «Полуночной свадьбы» — известный эстет, писатель Робер де Монтескью; внимательности критиков не удалось до сих пор обнаружить третьего подобного факта. Какая противоположность Анатолю Франсу, произведения которого — сплошь сочетание кусочков из его чтения и зарисовок действительности!..

Жизнь Ренье, как и среда его, не могут оказать особенной помощи для уяснения характера и приемов его писаний. Окинем все же беглым взглядом то немногое, что нам известно из его биографии, и восстановим инвентарь его творчества.

ІІ

Анри де Ренье родился 28 декабря 1864 года в нормандском городке Гонфлере, где отец его (вскользь будь замечено, товарищ детства Флобера) служил таможенным инспектором. Со стороны отца род Ренье происходит из области Тьераш, подле Пикардии, со стороны матери — из Бургундии. Свои первые детские впечатления Ренье передал с тонкой непосредственностью, не маскируя их личный характер вымышленным именем, в «Белом клевере» (сборник «Оттенки времени»).

В 1871 году семья перебралась в Париж, где отец получил должность налогового инспектора, и там, едва достигши десяти лет, мальчик был отдан в коллеж Станислас (1874). Еще на школьной скамье Ренье начал писать стихи, первые из которых относятся к его четырнадцатилетнему возрасту. Помимо мелкой лирики, юный поэт начал работу над большой поэмой «Любовь к добродетели», которая обещала вылиться в нечто очень похожее на «Намуну» Мюссе, если бы один из учителей не реквизировал рукопись. Любопытно отметить, что школьные сочинения Ренье не встречали особенного одобрения со стороны учителей. Один из них, известный впоследствии историк литературы и театральный критик Ларуме, читая в классе вслух стилистические упражнения Ренье, смеялся над ними. Много лет спустя, встретив своего ученика, ставшего уже знаменитым писателем, и узнав его, он с удивлением воскликнул; «Как, это вы, который писал такие забавные вещи?» В эти юношеские годы Ренье, конечно, очень увлекался чтением, носившим весьма беспорядочный характер; особенное предпочтение, однако, он оказывал Гюго, Мюссе, Флоберу и трагикам XVIII века — Вольтеру, Кребильону-отцу.

По окончании коллежа, сдав экзамен на бакалавра в 1883 году, Ренье поступил на юридический факультет. Легкий намек на сердечные переживания Ренье в эти переходные годы жизни содержат, по его интимному признанию, «Каникулы скромного молодого человека». Этим исчерпывается запас «автобиографического» элемента в произведениях Ренье, и дальше внешние соответствия между жизнью и творчеством его обрываются.

Следуя желанию родителей, Ренье одно время помышлял о дипломатической карьере, но вскоре влечение к литературной деятельности настолько воспреобладало в нем, что он решил всецело посвятить ей свою жизнь.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5