Языковой Хамелеон. Как самостоятельно изучить английский язык
Шрифт:
Вот несколько вариантов, например:
Более продвинутые ученики могут искать фильмы с более сложным написанием. Известно, что инди-фильмы (сокращенно «независимые») выглядят немного странно, концепции более абстрактны, а диалог использует метафоры и сравнения.
Это идеальное время, чтобы включить английские субтитры и по-настоящему испытать себя тем, сколько вы знаете до сих пор!
Что я должен делать при переводе английского фильма в диалог?
Не пытайтесь смотреть и переводить фильм от начала до конца!
Выберите
Иди построчно. Пауза, перевод, затем нажмите кнопку воспроизведения еще раз. Продолжая выполнять это упражнение, вы можете попробовать переводить на более длительные периоды времени.
Когда вы закончите переводить сцену, если вы сможете получить доступ к переведенным субтитрам на вашем родном языке, используйте их, чтобы проверить свою работу. В противном случае используйте инструменты, которые я упоминала выше.
Учите английский, переводя музыку.
Как и музыка, англоязычные песни хорошо известны многим слушателям. Вероятно, его играют на радио в вашей стране, в супермаркетах, кафе и в любом общественном месте. Так что это должен быть забавный, знакомый способ получить немного практики перевода!
Какую музыку я должен слушать для перевода?
Начните с популярных английских хитов. Я предлагаю это хорошая идея, потому что вы часто можете найти переведенную версию популярных английских песен на вашем родном языке. Это означает, что вам будет с чем сравнивать, чтобы исправить свою работу.
Например, Лирик транслейт– отличный инструмент для поиска многих песен, переведенных с английского на ваш родной язык!
Вы также должны попытаться найти песни, в которых певец произносит слова четко.
Рэп, рок, госпел и дэт-метал – удивительные жанры музыки…но при изучении английского языка посредством перевода эти типы песен, вероятно, не будут лучшим вариантом. Часто даже носителям английского языка трудно понять тексты этих жанров.
Поп-музыка имеет тенденцию быть намного более ясной, плюс они обычно довольно повторяющиеся и сопоставимые.
Как я упоминала ранее, перевод с английского на ваш родной язык часто необходим, когда вы только начали изучать английский язык. Это может помочь вам понять основы английского языка и начать развивать свой словарный запас.
Но если вы продолжите полагаться на перевод, у вас будут проблемы с продвижением. Вы не сможете создавать естественные английские предложения или по-настоящему понять, как использовать разные английские слова в правильной ситуации.
Вот почему мы сейчас обсудим действия по прекращению перевода между английским и вашим родным языком.
Начать чат и обмен сообщениями на английском языке
От текстовых сообщений, до твитер и электронной почты, мы тратим много времени на общение в цифровом виде.
Так что вам просто нужно начать делать это на английском языке!
Но где вы найдете
Есть удивительные приложения и веб-сайты, на которых вы можете найти носителей английского языка для тренировок. Или вы можете начать говорить по-английски со своими друзьями и семьей, которые также изучают язык. Вам понравится возможность учить и учиться друг у друга. Вы также можете быть честными друг с другом в отношении ошибок, которые вы делаете, и задавать вопросы, не стесняясь.
Используйте английский словарь в бытовых ситуациях
Раковина, кровать, дверь, шкаф.
Это повседневные вещи, которые мы видим и о которых много не думаем. Но можете ли вы рассказать обо всех этих основных предметах домашнего обихода на английском языке?
Размещение надписей на английском языке в вашем доме научит вас основному словарному запасу, не добавляя дополнительного времени на учебу. Вы выучите новые слова просто потому, что будете видеть их так часто во время своей повседневной жизни.
Просто напишите английское слово на заметке и поместите его на объект!
Читайте классическую книгу из вашей культуры на английском языке
Помните сказки и басни из детства?
Это идеальные книги для чтения ваших приключений на английском языке.
Возможно, вы не сможете найти точные английские переводы книг вашего старого ребенка, но вы можете найти такие, где сюжетная линия, вероятно, очень похожа.
Попробуйте поискать на таких веб-сайтах, как проджект гутенберг (для бесплатных электронных книг) или Эмейзен букс (для огромной библиотеки опций).
Поскольку вы, вероятно, знаете версию истории на своем родном языке, английская версия не будет такой запутанной. Вы сможете создавать ассоциации между английскими словами и местами, описаниями и действиями истории.
Еще одна веская причина, по которой стоит воспользоваться этой опцией, заключается в том, что вы можете прочитать версию на английском языке для своего ребенка, племянницы, племянника или любого маленького человека в своей жизни!
В целом, изучение английского языка переводом – это то, что требует времени и терпения, но когда вы будете готовы, пришло время вылететь из гнезда и использовать все эти знания в реальном мире!
Хотите написать более мощные эссе? 3 английских описательных трюка, которые вам нужны
Наполните ваши слова цветом.
Используйте описательный английский, чтобы сделать ваше письмо более мощным и ярким.
Заставьте читателя сказать: «Я чувствую, что я прямо там!»
Но как?
Это не так сложно, как вы думаете. Вы можете рассказывать лучшие истории и писать лучшие эссе, просто используя английские приемы письменного описания вместо основных словарных слов.
Ваши эссе, письма, электронные письма и другие письма будут быстро превращаться из черно-белых в радужные.