Йога-Васиштха. Книги 1 и 2
Шрифт:
10 Человек, ее услышавший, спасется от заблуждений. Как по мосту через океан [23] он переправится с одного берега на другой, благими качествами наделенный.
Вальмики сказал:
11-12 Сказав так, Парамештхин вместе с Бхарадваджей прибыли в мой ашрам. Тотчас почтив меня, поднеся воду для омовения лица, головы и стоп, творец, великоблагостный Господь сказал мне, заботясь о благе всех существ:
13 «Благословенный мудрец, повествование о внутренней сущности Рамы не оставляй по нетерпению ради его полного завершения.
23
Имеется
14 Благодаря сей книге из этого мира будут переправляться через сансару, как на лодке через океан.
15-16 Вот что скажу, прежде чем тебя оставить: создай на благо мира эту шастру». И молвив так, нерожденный тут же исчез из моего святого ашрама, в мгновение ока, как на воде расходятся круги.
17-18 Изумился я такому исчезновению Бхагавана. Придя в себя, я вновь вопросил Бхарадваджу: «Что Бхагаван сказал, ответь мне без промедления!» На что Бхарадваджа ответил.
Бхарадваджа сказал:
19 Бхагаван сказал: «Создай „Рамаяну“ на благо всего мира, из океана сансары спасающую».
20-22 И мне, погруженному в сансару, поведай ее, почтенный. О том, какими деяниями Рама, премудрый Бхарата, Лакшмана, славная Сита, сторонники Рамы, его советники и великомудрые сыновья избавились от страданий – об этом расскажи мне подробно, дабы и мне стать таким же, а вслед за мной и всем людям.
[Вальмики сказал:]
23 После слов Бхарадваджи «Поведай, я слушаю внимательно», о Индра среди царей, исполняя повеление Брахмы, я начал повествование:
24 «Послушай, сын мой Бхарадваджа, поведаю то, о чем просишь. Внимая этому, избавишься ты от скверны заблуждения.
25 Следуй мудрости и счастлив будь, умом ни к чему не привязан, как Рама газелеокий,
26-29 Лакшмана, Бхарата, великомудрый Шатругхна, Каушалья и Сумитра, а также Сита и Дашаратха, Критастра и Авиродха, наделенные высшей мудростью Васиштха, Вамадева и другие восемь советников: Дришти, Джаянта, Бхаса, Сатья и Виджая, Вибхишана, Сушена, Хануман, а также Индраджит. Эти названные восемь советников – равно бесстрастные, при жизни освобожденные, великие души, достигнутому следующие.
30 В том, как они жертвовали, отдавали и принимали, следуй их примеру, сын, и освободишься из этой пучины.
31 В океан сансары упавший, ты обретешь высшее единство и возвышенное существование и не подвергнешься более печали, освобожденный от тревог и навечно удовлетворенный».
Такова в великой «Васиштха Рамаяне», сочиненной Вальмики, в разделе «Отречение» вторая глава, именуемая «Порождение сутры»
Глава 3
Паломничество по святым местам
[Царь сказал:]
1 Состояние освобождения при жизни, о брахман, в котором Рагхава [24] и другие пребывали, разъясни мне подробно, дабы и мне стать навечно счастливым.
Вальмики сказал:
2 Памятование этой ложной Вселенной, предстающей подобно цвету небес [25] , я полагаю излишним, забыть ее лучше.
3 Видимое – не что иное, как природа Cознания, без Сознания оно не может быть воспринято никем и никогда. Без осознания нереальности видимого То не переживается.
24
В
25
Небеса на самом деле прозрачны, и их голубой цвет – лишь иллюзия.
4 Здесь [26] оно зарождается, отсюда растет. Если внемлешь этому писанию, Истину обретешь, никак иначе.
5 «Эта видимая вселенная – заблуждение, она нереальна», – кто в таком созерцании пребывает, различает [подлинный] цвет небес [27] , о Безгрешный.
6 «Видимое не реально» – так ум при помощи буддхи очищается от желания того, что видится. Если [подобное] воззрение приходит, это – высшая нирвана, Освобождение.
26
Согласно к-ру – в этой шастре, т. е. от ее изучения.
27
Прозрачность, чистоту. См. выше, 25.
7 Иначе кружение в глубинах писаний породит лишь неведение, от которого не избавиться и за множество кальп.
8 Полное отречение от васан называется высшим отречением, о Брахман [28] , это чистый путь.
9 С устранением васан ум растворяется мгновенно, как с наступлением тепла, о Брахман, тает снег.
10 Это тело, [порожденное] васанами, – совокупность стихий. Освободись от него, как птица из клетки!
28
В данном случае – хвалебный эпитет в адрес собеседника.
11 Есть два вида впечатлений (васан): чистые и загрязненные. Загрязненные – причина рождений, тогда как чистые от рождений избавляют.
12 Неведение – облако, целиком состоящее из самости (ахамкары). Сказано мудрыми: нечистые впечатления приводят к перерождению.
13 Чистым впечатлением называют то, что останавливает бег повторных рождений, оно подобно прожаренному зерну [29] , так как действует лишь ради поддержания тела, познает лишь то, что познать следует.
29
Прожаренное зерно – часто встречающаяся метафора прекращения кармических реакций. Имеется в виду, что действия, совершаемые под влиянием чистых васан, не влекут за собой кармических последствий, не дают всходов, как прожаренное зерно.
14 Не приводят к повторным рождениям чистые впечатления в телах освобожденных при жизни, а [жизнь] их тел подобна вращению колеса [30] .
15-16 Те, кто благодаря чистым впечатлениям (васанам) рождению уже не подвержен, великомудрые, познавшие все, что познать следует, освобожденными при жизни величаются, достигшими положения дживанмукти, подобно великомудрому Раме. Об этом поведаю тебе, внемли же, от старости и смерти избавления ради.
30
Метафора, отождествляющая тела и действия освобожденных при жизни с колесом, которое вращается еще некоторое время по инерции после того, как прекращено действие силы.