Юный самурай. Путь воина. Путь меча. Путь дракона
Шрифт:
— Извини. — Джек поразился внезапному выпаду друга. — Я не знал, что ты… ревнуешь.
Сабуро устало покачал головой.
— Прости, Джек. Меня постоянно изводят родители. «Таро умеет, Таро достиг. Когда же ты станешь достойным самураем, Сабуро?» Я устал постоянно соревноваться!
— Не огорчайся. Перестань сравнивать себя с братом и ставь свои собственные цели, — сказал Джек. За спиной беззвучно захихикал Ёри. — Может, Таро и здорово владеет двумя мечами, но с ним бывает скучно. Только и говорит, что о технике и приемах. С тобой гораздо интереснее.
— Спасибо. —
— Отдай! — Джек испугался, что Сабуро прочтет стихи и догадается, что они для Акико.
Он выхватил листок у Сабуро из рук и резко оттолкнул друга, чтобы тот не поднял остальные хайку. Сабуро оступился и нечаянно отдавил ногу Ёри. Тот пронзительно вскрикнул.
Поющая чаша загудела.
— Получилось! — У Ёри перехватило дыхание. — У меня получилось!
— Да тут у вас собрание! — процедил Кадзуки, просунув голову в дверь. — Это спальня девочек? Болтовней, стихами и киай разве что мотыльков пугать. Берегитесь, друзья, как бы нас не позвали на урок икебаны!
Хирото, Горо и Нобу громко загоготали и разошлись по комнатам. Возмущенные, Джек и Сабуро бросились к двери. Так и не придумав ответа на оскорбление, они сердито смотрели вслед обидчикам.
Ёри не двинулся с места, завороженно глядя на чашу, которая до сих пор тихо гудела.
29. Монах
Акико отступала под бешеным натиском Масамото.
Она потеряла вакидзаси от удара «Осенний лист», но продолжала отважно сопротивляться. Масамото казался неуязвимым. Шагнув вперед, он выбил катану из рук девушки и стал опускать меч прямо ей на голову. В порыве безумия Акико обхватила лезвие руками.
Ученики потрясенно ахнули.
Акико остановила меч Масамото голыми руками!
— Не самый удачный прием для самурая. — Похоже, наставника не впечатлили сверхъестественные способности девушки. — Можно остаться без пальцев.
Акико разжала руки. Опомнившись, она подняла мечи с пола и стала в строй рядом с Джеком. Тот до сих пор не верил своим глазам. Такому приему их точно не учили. Не успел он ничего спросить, как его вызвал Масамото. Учебный поединок начался.
Джек яростно защищался от двух мечей. Он парировал первый удар своим вакидзаси и резко выбросил вперед катану, целясь в горло опекуна. Масамото спокойно шагнул в сторону и взмахнул катаной, угрожая разрубить Джека надвое.
Мечи со звоном скрестились.
Недолго думая, Джек с силой дважды нажал на клинок Масамото своим киссаки.
Катана лязгнула о каменный пол.
Все ученики смотрели на Джека, широко раскрыв глаза от изумления, лишь Таро с гордостью улыбался.
Джек не сразу осознал, что произошло.
Он безупречно исполнил прием «Осенний лист» и обезоружил легендарного мастера меча, Масамото Такэси.
— У меня получилось! — прошептал Джек. — Я понял технику «Двух небес»…
Однако поединок продолжался: у Масамото оставался вакидзаси.
Не успел Джек воспользоваться преимуществом, как Масамото перехватил короткий меч второй рукой и швырнул его в Джека. Рукоятка больно ударила в грудь. Джек зашатался и рухнул на пол.
— Ты убит, — заявил Масамото, прекращая бой.
Едва переводя дыхание, Джек попытался было возразить:
— Но… вы не дрались мечом… а бросили его в меня.
— С горы в море, — безжалостно отрезал Масамото. — Чтобы противостоять двум мечам, мне пришлось изменить тактику. Нужно было напасть неожиданно. Другими словами, спуститься с горы в море. Запомни этот урок, юный самурай.
Джек поднялся на ноги и подал Масамото его вакидзаси.
— Я рад, что ты наконец освоил удар «Осенний лист», но нельзя путать отдельные приемы с техникой «Двух небес» в целом, — произнес Масамото. На суровом лице не было ни тени улыбки.
Джек склонил голову в знак согласия. Он слишком обрадовался успеху и по глупости решил, что владеет всей техникой.
— Истинный Путь состоит не только в умении обращаться с двумя мечами. — Теперь Масамото обращался ко всем ученикам. — Суть «Двух небес» — это воля к победе, стремление взять верх любым способом и любым оружием. Кто это понял, тот на верном пути.
Снег растаял, и на улицы Киото стекались люди, радуясь первым лучам весеннего солнца. Джек и Ямато продирались сквозь толпу, спеша на урок Ябусамэ. Покупатели на рынке вели себя настороженно. После месяцев затишья снова поползли слухи, что армия Камакура в пути, и горожане запасались едой на случай войны.
— Как твои тренировки по технике «Двух небес»? — поинтересовался Ямато.
Вопрос застал Джека врасплох. Обычно друг не касался этой темы. Несмотря на все свои успехи, Ямато не мог забыть, что не оправдал ожиданий отца.
— По-разному, — ответил Джек. — Недавно узнал, что стиль «Двух небес» — это стратегия боя, а не только…
Внезапно кто-то бросился к ним из боковой улочки и схватил Джека за руку. «Опять ронин-убийца?» — промелькнуло в голове юноши. Он громко позвал Ямато, резко выдергивая руку и выкручивая кисть незнакомца. Тот упал на колени, моля о пощаде. Через миг к ним подскочил Ямато с мечом.
— Не убивайте меня! — взмолился человек, распластавшись в пыли. — Я не хотел ничего дурного.
— А зачем полез? — грубо спросил Ямато.
Незнакомец был в грязном потрепанном плаще с капюшоном. Лицо его выглядело очень изможденным; глаза запали и налились кровью. А самое удивительное — он не был японцем.
— Я… я брат Хуан из Мадрида, — пробормотал он с сильным испанским акцентом, — монах-францисканец церкви Святого Франциска в Эдо. Увидел тебя и поспешил навстречу в надежде, что ты сумеешь мне помочь.
— Как? — спросил Джек.
— Ты европеец. Я думал, ты приплыл сюда на испанском или португальском судне.
— Нет, мой корабль потерпел крушение. Я англичанин.