Зірка КЕЦ
Шрифт:
— Що ви, шовк не може бути м’якший, — заперечив я.
— Але павутина тонша, ніж шовк, — в свою чергу заперечила Зоріна. — Ось спробуйте зняте руно. — І вона простягнула мені жмут білосніжної вовни, легкої, як газ.
Зоріна мала рацію: знята вовна була тонша.
— Невже після стрижки вовна стає грубішою? — спитала мене дівчина.
Я не міг відповісти відразу.
— Холодно тут, — сказав я. — Вийдемо звідси і поговоримо.
Ми перейшли з камери в лабораторію, зняли шуби, “почепивши їх на повітря”
Раптом Джипсі тривожно прогарчав: “Кгмррр”… В цю ж мить я почув голос Крамера:
— Небесна ідилія! Дует на Зірці!
Я перезирнувся з Зоріною. Її брови насупились. Джипсі знову загарчав, але я заспокоїв його. Крамер вимахував віялом правої руки і, роблячи повільні кола в повітрі, наближався до нас.
— Мені треба поговорити з Вірою! — сказав він, спинившись і пильно дивлячись на мене.
— Я вам заважаю? — спитав я.
— Треба самому бути догадливим, — люто відповів Крамер. — З вами у мене буде розмова пізніше.
Я різко відштовхнувся ногою від стіни і полетів у протилежний кінець лабораторії.
— Куди ж ви, Артем’єв? — почув я за собою голос Віри Зоріної.
Оглянувшись на півдорозі, я побачив, що Джипсі вагається — чи летіти за мною, чи залишитися з дівчиною, яку він любив не менше, ніж мене.
— Ходім, Джипсі! — крикнув я.
Але Джипсі, вперше за весь час, не виконав мого наказу. Він відповів мені, що залишиться з Зоріною і буде охороняти її. Цієї відповіді Крамер, звичайно, не зрозумів. Для нього “слова” Джипсі були лише гарчанням, гавканням та чваканням щелепами. Тим краще!
Я підлетів до камери дрозофіл і спинився, прислухаючись до того, що діється в другому кінці лабораторії. Дивний вигляд Крамера і поведінка собаки, який відчув небезпеку, мене стурбували.
Але все було тихо. Джипсі не гарчав, не гавкав. І голосу Крамера не було чути. Мабуть, він говорив дуже тихо. Атмосфера в нашій лабораторії не така густа, як на Землі, і тому звуки приглушені. Минуло хвилини зо дві в напруженому чеканні. І раптом до мене долетів несамовитий закличний гавкіт Джипсі. Потім він змовк, і я чув тільки глухе гарчання.
Я відштовхнувся і полетів назад, хапаючись на льоту за виступи перегородок і цим збільшуючи швидкість.
Жахливу картину побачив я.
Крамер душив Зоріну. Віра намагалась відірвати його руки, але марно. Джипсі вчепився зубами в плече Крамера. І той, силкуючись звільнитися від собаки, робив різкі рухи всім тілом. Джипсі шалено махав лапами. І всі троє кружляли посеред лабораторії, як клубок.
Я з льоту врізався в групу переплетених тіл і схопив
— Джипсі! Клич на допомогу! Дзвінок! Телефон! — загукав я.
Крамер хрипів, але не випускав шиї Зоріної. Його руки ніби закам’яніли. Обличчя було перекривлене, очі божевільні.
Джипсі помчав до дзвінкового нумератора і натиснув кнопку “тривоги”. Потім знову повернувся до мене і вчепився Крамеру в ніс. Крамер закричав і відпустив руки. Джипсі відразу ж розтулив щелепи.
Та нам ще рано було святкувати перемогу. Правда, мені вдалося відштовхнути Віру далі від Крамера. Але в ту ж мить він щосили ударив Джипсі в його кирпате “обличчя” і накинувся на мене. Почалася незвичайна боротьба. Я одчайдушно вимахував крилами, щоб відлетіти від Крамера. Але мій противник, звичніший до рухів у невагомому просторі, хутко змінював положення і несподівано опинився біля моєї голови. Тоді Джипсі кинувся між нами, загрожуючи знову вчепитися в обличчя Крамера.
Крамер несамовито бив мене кулаками і ногами. Та, на моє щастя, кулаки ворога не мали і найменшої ваги. І я відчував удар лише тоді, коли Крамер налітав на мене, відштовхнувшись від стіни.
Нарешті йому пощастило вхопити мене ззаду, і його руки почали підбиратися до моєї шиї. Тут Джипсі повиснув на кисті його правої руки. Крамеру довелося звільнити ліву, щоб відкинути собаку, але в цей час у боротьбу втрутилася Віра. Вона вхопила Крамера за ноги.
— Годі, Крамер! Вам не впоратися одному проти трьох! — умовляв я його.
Але він був, немов скажений.
В лабораторії залунали голоси людей, і скоро п’ятеро юнаків розтягли нас. Крамер продовжував битися, пручатися й несамовито кричати. Довелося чотирьом тримати його, а одному злітати по вірьовку на наш невеличкий склад. Крамера зв’язали.
— Скиньте мене в безповітряний простір! — прохрипів він.
— Яка ганьба! — сказав один з прибулих. — Ніколи ще нічого подібного не було на Кеці!
— Наш директор, товариш Пархоменко, має і суддівські повноваження. Я думаю, цей перший хуліганський вчинок буде й останнім, — сказав другий.
— Не судіть його завчасу, товариші, - примирливо сказав я. — Мені здається, що Крамера треба не судити, а лікувати. Він хворий.
Крамер зціпив зуби і замовк.
Боячись, що він знову почне битися, його так і одягли у “водолазний” костюм з зв’язаними руками і ногами і доставили на Кец як вантаж. Ми з Зоріною теж полетіли туди. В лабораторії залишили тільки одного чергового і Джипсі.
Коли ми прибули на Кец, я наполіг на тому, щоб Крамера негайно показали Меллер. Я розповів їй про поведінку Крамера від початку мого знайомства з ним і аж до останнього його вчинку. Я згадав також про те, що й Фалєєв, на мою думку, захворів і тілесно, і психічно і що, можливо, причина їх хвороби однакова.