За гранью добра и зла
Шрифт:
При виде нас - или скорее лично меня - Мирэ негромко выругалась в выражениях, с которыми магический переводчик не справлялся. Хотя, судя по ухмылке Сэвиджа, в его языке, в отличие от местного, подходящие идиомы присутствовали, и смысл фразы он прекрасно понял. Мы переглянулись и синхронно с укоризненным видом посмотрели на Мирэ - мол, даме так выражаться не пристало. Она в ответ только пожала плечами - мол, что заслужили, так и приветствую.
Остальные этот молчаливый диалог пропустили. Их внимание было обращено на пятую присутствующую на поляне личность, которой оказалась супруга Лорда Вулфа. С ней-то
Леди Вулф определённо не относилась к числу благородных дам и на лесной поляне смотрелась гораздо более уместно, чем на светском приёме. Ей явно привычнее было бесшумно двигаться среди деревьев с длинным луком в руках - который и сейчас лежал возле неё на земле, - выслеживая дичь, нежели скользить по паркету бального зала. Но это ничуть не мешало ей оставаться женственной, гармонично сочетая в себе ипостаси амазонки-охотницы и хранительницы домашнего очага. Впрочем, возможно, такое восприятие диктовалось заметно округлившимся животом женщины - чета Вулфов в скором времени ожидала прибавления в семействе.
– Мы разобьём лагерь там, - махнул рукой я на противоположную сторону поляны.
Впрочем, это уже было определено заранее, о чём говорил выбор места привала первого прибывшего отряда - при нормальных обстоятельствах следовало расположиться в центре, подальше от деревьев, чтобы враг не смог подкрасться незаметно. Хотя в данном случае это не было необходимостью, поскольку мы находились в гостях у Лорда Вулфа, а он уж наверняка знал, что никакой угрозы нет - иначе вряд ли стал бы подвергать опасности беременную жену. Но всё равно любой бывалый путешественник просто по привычке соблюдал бы обычный порядок. А так нам просто недвусмысленно указывали держаться подальше. Оставалось только перехватить инициативу и сделать хорошую мину при плохой игре, объявив это собственным выбором - как я и поступил.
– Если что-то понадобится, пришлёшь одного из наёмников к Раслу, он у нас по хозяйственной части, - обратился я к Мирэ.
По сути, этим я хотел сказать, что готов оказать любую помощь, а если она не желает со мной общаться и о чём-то просить, то может обратиться через третьих лиц. Хотя не сомневался, что Мирэ истолкует мои слова превратно, наподобие: "Если вы, растяпы, что-то забыли, мы, так и быть, не дадим вам пропасть, но лично я до таких мелочей снисходить не намерен". Впрочем, всё равно Сэвидж тут же свёл к нулю всю мою тактичность и тактику.
– Кстати, у нас есть пиво, - похвастал он.
Разумеется, наёмники моментально перебрались к месту нашей стоянки и даже помогли разбивать лагерь. Соответственно, использовать их в качестве посыльных стало невозможно. Лорд Вулф тоже присоединился к нашей компании. Всё же, пиво - одно из лучших цементирующих средств для мужской дружбы. Опережает его в этом, держа неизменное первенство, только совместно пролитая кровь врагов.
Лорд Юникон, чтобы не выглядеть полным дураком, сидя в одиночестве - поскольку девушки, к которым присоединилась и Пакс, предпочли продолжить шептаться между собой - вынужден был подсесть к нам. Но устроился чуть в стороне, позади своих телохранителей, - которые верность хмельному напитку ставили выше желаний нанимателя, - и от пива отказался, так что всё равно сохранил
– Что нового в городе?
– поинтересовался Люпус.
– Да так, небольшой государственный переворот, - поведал Расл.
– Там теперь новый правитель, бывший командир стражи.
– Как это произошло?
– удивился Лорд Вулф.
– Просто небольшая ошибочка вышла, - буркнул я, пнув Расла в голень, чтоб не распускал зря язык.
– Ну и ладно, - махнул рукой Люпус, поняв, что разъяснений не последует.
– Правительница всё равно никогда мне не нравилась. Советовал ведь отцу её сместить, а он упёрся - ещё при дедах его, мол, она вотчиной управляла, предки знали, что делают, а где найти опытного и честного дворянина на замену...
При упоминании о честности я скептически хмыкнул, вспомнив битком набитую сокровищницу. Видимо, понятие двойной бухгалтерии правительница привнесла из своего мира, а до аудиторских проверок здесь пока не додумались. А таможня тут наверняка работает по принципу: дали арбалет - и крутись, как хочешь. Я не стал просвещать Лорда Вулфа о финансовых махинациях правительницы, поскольку часть не подлежащей налогообложению наличности осела в моих седельных сумках.
4
Продолжить беседу и истребление запасов "пенного хлеба" нам помешало появление на сцене нового персонажа. Он вышел на поляну бесшумно и никем не замеченный, так что сперва мы решили, что это тоже гость Люпуса - имей он враждебные намерения, мог напасть, используя эффект неожиданности. Да и Лорд Вулф должен был быть в курсе присутствия в его лесу постороннего, раз даже нас засёк ещё на расстоянии часового перехода от поляны. Своё заблуждение мы осознали, только когда Люпус вскочил на ноги и сорвал с пояса фалькату, приготовившись к бою.
– Кто ты и зачем пришёл незваным в мой дом?
– вопросил Лорд Вулф.
– Можешь звать меня Хантер, - представился незнакомец.
– А ты нынче моя дичь. Лорд Дракон шлёт Стае привет и пожелание скоропостижного вымирание.
– И ему захворать, чтоб крылья ныли и хвост отваливался, - не задержался с ответным "приветствием" я, поднимаясь и поводя плечами - этот жест должен был привлечь внимание к торчащим из-за спины рукоятям мечей.
Остальные быстро присоединились, встав обок и позади нас. Даже Лорд Юникон не стал исключением. Законы гостеприимства действовали обоюдно и требовали от хозяев и гостей защищать друг друга. А если выражаться не столь высокопарно, сработал принцип "Наших бьют!", не говоря уж о желании двинуть в морду умнику, мешающему дружеской попойке.
Хантер уставился на меня так, как пьянчуга смотрел бы на бутыль самогона, из которой внезапно вылез джинн - размышляя, то ли у него белая горячка, то ли ему выпал пожизненный абонемент на халявную выпивку.
– Милорд?..
– наконец неуверенно полувопросительным тоном промолвил он.
– Я не лорд, - небрежным взмахом руки отмёл я титул.
– Я бродяга без роду и племени, вассал удачи, продающий звон стали за звон серебра. Звать меня Джестер, но для тебя встреча со мной может закончиться совсем не весело.