За закрытыми дверями
Шрифт:
Комнату Джека.
Кровать Джека.
Тело Джека. Рядом с Клео, не в ней.
– Ты позволил мне заснуть! – возмутилась она, все еще не до конца проснувшаяся. Наверное, ей не хватало кислорода из-за того, что лицо было прижато к его груди. – Я что-нибудь пропустила?
Она приподнялась выше, теперь они лежали лицом к лицу. Их бедра соприкасались. И не только бедра. Настроенная по-хулигански, Клео провела пальчиком по телу Джека, нежно обвила его рукой.
Кое-что тут же уперлось ей в бедро,
В груди у Джека зарокотало, он положил ладонь на ладонь Клео и поднес ее руку к губам.
– Клео. – Их пальцы сплелись. – Нам надо поговорить. – Он сказал это так, будто предстояло обсуждать экономику, а не наслаждаться теплом друг друга.
Не обратив на это внимания, Клео поцеловала подбородок Джека, покрытый сексуальной щетиной.
– Разговорам – нет!
– Разговорам – да!
В груди у нее зашевелилась неуверенность.
– Даже не смей извиняться!
– Ты могла забеременеть от меня!
– Ах, это… – От облегчения напряженные мышцы расслабились. – И все?
– И все? Ты не думаешь, что за это надо извиниться?
– Вероятность беременности нулевая, я на таблетках.
Выражение его лица не стало мягче. Он по-прежнему был напряжен. Возможно, даже стал еще мрачнее.
Она снова напряглась:
– После ситуации с Сэмом и моего подъема по шпалере ты, наверное, сделаешь определенные выводы, и это понятно. На самом деле у меня просто проблемы с гормонами. Врач сказал, таблетки все исправят, и они действительно исправили. Я…
– Ты… Ты была… – Джек, похоже, не мог подобрать слов. – Прошлой ночью… Я был первым?
Прошлая ночь была жаркой, стремительной, страстной. У стены, на полу…
Блаженство…
Но Клео испугалась, что Джек станет корить себя, если решит, что она девственница, а это отчасти правда. Она сжала губы:
– А вошел-вышел считается?
Она чуть не рассмеялась, увидев, как Джек напрягся и нахмурился.
– Не хочешь объяснить?
– Да чего тут объяснять? Вошел-вышел. – Она поежилась от воспоминаний о своем неудачном первом опыте. – Этого оказалось достаточно.
Взгляд Джека помрачнел.
– Сэм?
Клео замотала головой, но Джека это не успокоило.
– Он сделал тебе больно?
– Нет. – Физически – нет, а вот душевно… – Я думала, что хочу этого, и если закрою глаза и представлю…
– Представишь что?
«Что это ты, идиот». Но Клео только пожала плечами:
– Уж и не помню, что именно.
После той ужасной унизительной ночи она поняла, что следующий раз у нее будет только с тем, кого она любит. А любила она Джека Девлина. Только его. Причем так сильно, что сама не понимала, как сердце до сих пор не выпрыгнуло из груди.
«Так расскажи ему об этом», – зашептал тоненький голосок в голове.
Но как он отреагирует на это неожиданное известие? Как оценит свои чувства к ней по любовной шкале? Клео не хотела знать ответов на эти вопросы, что бы Джек ни сказал, он все равно не хотел серьезных отношений, это ей известно, а отношения на расстоянии не подходили ей.
– Кто был у тебя первой, Джек? – Она поглаживала его ключицу, чтобы отвлечься от затаившейся внутри боли.
Он улыбнулся, вспоминая:
– Китти Картрайт.
– О боже! – Клео не смогла сдержать улыбки. – Помощник фотографа! И кто у вас кому помогал?
– Сама догадайся. А ты не расскажешь, кто был первым у тебя?
– Ни за что на свете. Считай, что мой первый раз был вчера ночью. – Она встретилась с ним взглядом. Жар и движения этой ночи все еще эхом отдавались в ее нервных окончаниях и вибрировали в воздухе.
Джек положил ладонь Клео на лицо:
– Я не должен был действовать так грубо.
– Я сама хотела, чтобы было грубо, просила, чтобы было грубо. Мне даже кажется, я молила об этом.
– Ах, Клео! Мне казалось, это я молил.
Словно извиняясь, он подарил ей долгий чувственный поцелуй, от которого у нее перехватило дыхание.
Его крепкое мускулистое тело навалилось на нее, мягкие пухлые губы стали осыпать поцелуями шею и подбородок, жадно прильнули к губам.
Клео таяла от прикосновений его рук, которые согревали и дразнили. Но на этот раз Джек не был груб. Не спеша, с нежностью, он выискивал места, где Клео хотела почувствовать его, ласкал ее груди, соски, ложбинки над бедрами и чуточку ниже.
– Джек? – Это был голос Скотта. Он заглянул в открытую дверь. – Ты закончил с… – и прочистил горло: – Привет.
Застигнутая врасплох, Клео замерла. Сама же пригласила Скотта на завтрак и вот теперь лежит как основное блюдо. Обволакивавшая теплота исчезла. На ее место пришли неловкость и смущение.
Клео попыталась сесть и прикрыться, но Джек ей помешал. Даже не взглянув на гостя, замер и, чуть приподняв голову, выругался:
– Тебя не учили стучаться, Скотти?
– Извини. Я сварю кофе. Привет, Клео!
– Не торопись. Как он вошел? – Совершенно не смущенный тем, что застигнут в неловкой ситуации, Джек продолжил ласкать Клео. – И что он делает тут в девять утра в воскресенье?
– У них с Джинн есть ключи. У обоих. И я пригласила его, вернее, их вместе на завтрак. Но Джинн не смогла прийти.
Джек целовал ее грудь, Клео было тяжело сконцентрироваться.
– Мы втроем, – ее дыхание стало прерывистым, – часто собираемся по воскресеньям на поздний завтрак.
– Я думал, поздний завтрак начинается не раньше одиннадцати.