Забавы придворных
Шрифт:
Что же я медлю? Отдернув занавесь, скрывавшую ванну, рыцарь горит желанием увидеть жену нагой — и тотчас дама, обернувшаяся змеей, погрузив голову под воду в ванне, исчезла, и никогда больше ее не видели и не слышали, лишь иногда по ночам, когда приходила она навестить своих деток, кормилицы ее слышали, но увидеть не могли. Рыцарь, в самом деле, лишился большей части своего благополучия и милости. Позже он выдал дочь этой дамы за одного нашего родича из провансальской знати; та была весьма любезна сверстницам и соседям, и доныне потомство ее живо.
933
…и вместе свой страх презирает. — Лукан. Фарсалия. X. 443 и след.
КНИГА ВТОРАЯ
XII. Об островах Средиземного моря
<...>
Кикладские острова названы так потому, что образуют круг: ведь греческое ciclon по-латински значит «круг». Этих островов пятьдесят четыре, они расположены в Эгейском море напротив Азии. Из них первый с востока Родос (от которого назван Родосский закон о выбрасывании в море [934] ), названный так по одноименному городу. На нем, говорят, был бронзовый колосс семидесяти локтей в высоту [935] . Между этим островом и Меисом [936]
934
…Родосский закон о выбрасывании в море… — Isidorus Hispalensis. Etymologiae. V. 17; Дигесты. XIV. 2.
935
…бронзовый колосс семидесяти локтей в высоту. — Honorius Augustodunensis. De imagine mundi. I. 33 (34) (PL 172, 131); Isidorus Hispalensis. Etymologiae. XIV. 6. 22.
936
Между этим островом и Меисом… — В оригинале: inter hanc et Maltas, однако речь должна идти о Меисе (Мейисти, Кастелоризон; см. ниже), а не Мальте.
937
…Горгона была блудница, своей красотой лишавшая мужчин разума; Персей бросил ее голову в море. — Ср.: Hieronymus. Chronicon (PL 27, 224—226); Petrus Comestor. Historia scholastica (PL 198, 1275).
Местные жители рассказывают, что некий рыцарь влюбился в царицу, и поскольку не мог насладиться блудом с нею, тайно познал ее, когда она умерла и была погребена, и породил с нею чудовищную голову. В час ее зачатия рыцарь услышал голос в воздухе: «Порожденное ею погубит и истребит своим взором все, что узрит». По истечении девяти месяцев рыцарь, открыв могилу, нашел голову, но от лица ее всегда отворачивался, а когда показывал ее врагам, тотчас губил их вместе с городами. Наконец, плавая по морю, он заснул на коленях своей возлюбленной, а та втихомолку взяла ключ от ларца, где хранилась голова, и, не по уму любопытная, взглянув на нее, тотчас погибла. По пробуждении рыцарь, узнав обо всем и пораженный скорбью, поднял голову и, встретив взгляд поднятого лица, погиб вместе с кораблем. С тех пор, говорят, голова каждые семь лет обращает взор кверху, и от этого на море возникают опасности для мореходов [938] .
938
…и от этого на море возникают опасности для мореходов. — Ср.: Забавы придворных. IV. 12. Роджер Ховеденский в своей «Хронике» рассказывает о греческом острове Кастелоризоне, получившем свое имя («Замок Изо») в честь одной местной девушки. «Местные жители рассказывают, что некий рыцарь полюбил ту девушку, она же не хотела ему уступить, пока была жива; по смерти ее рыцарь пришел и возлег с ней, молвив: „Чего я с живой сделать не смог, сделал с мертвой”; тотчас вошел в нее сатана и сказал: „Вот, ты зачал во мне сына, и когда он родится, я принесу его тебе”. Через девять месяцев, когда настало время рожать, она родила недоношенного сына и, принеся его к рыцарю, сказала: „Вот сын твой, коего ты родил; отсеки ему голову и сохрани у себя. Всякий раз, как захочешь победить своего врага или разорить его землю, открой лицо отрубленной головы, и пусть она воззрит на твоего врага или его землю, и они тотчас погибнут, когда же захочешь это прекратить, закрой ее снова, и прекратится терзание”. Так и сделалось. По долгом времени этот рыцарь женился, и жена часто спрашивала его, каким искусством или какой выдумкой он уничтожал врагов своих без оружия и без войска; он же не хотел ей о том говорить и бранил ее, чтобы замолчала. Однажды случилось, что рыцарь отсутствовал, а она подошла к ларцу, в котором надеялась найти оную тайну своего господина, с помощью которой он творил эти злодеяния, и обнаружила в ларце ту гнусную голову, и тотчас, отойдя, вышвырнула ее в залив Саталии. Корабелы говорят, что всякий раз, как голова обращает взоры вверх, залив начинает так волноваться, что никакой корабль не может его пересечь, а когда голова опускает взор, тогда кораблю можно его пересечь. „Пусть верит в это иудей Апелла, а не я” (Гораций. Сатиры. I. 5. 100)» (Rogerius de Hoveden III, 158—159; ср.: Gesta Henrici Secundi II, 195—197).
<...>
КНИГА ТРЕТЬЯ
LVII. О госпоже замка Эпарвье
Часто бывает, что ангелы Сатаны преображаются в ангелов света [939] и в людских умах взращивают некое дьявольское внушение. Чтобы помочь его распознанию, я поместил сюда кое-что достойное удивления, о чем слышал от мужей испытанного и искреннего благочестия.
Был в пределах Арльского королевства, в епископстве Валенсии, замок под названием Эпарвье. У госпожи этого замка было неукоснительное обыкновение посреди мессы тотчас после Евангелия выходить из церкви; ей невыносимо было присутствовать при освящении Тела Господня. Когда по прошествии многих лет ее муж, господин замка, это проведал и, настойчиво допытываясь, так и не открыл причину таковой дерзости, в один праздничный день, когда дочитали Евангелие, госпожа, выходя, была задержана, не желающая того и противящаяся, своим мужем и его вассалами; и тотчас, как священник произнес слова освящения, госпожа, поднятая диавольским духом, улетает, унося часть капеллы за собою, так что та рушится, и больше в тех краях этой дамы не видели. Но часть башни, что поддерживала капеллу, стоит до сих пор, свидетельствуя об этих событиях [940] .
939
…ангелы Сатаны преображаются в ангелов света… — 2 Кор. 11: 14.
940
…свидетельствуя об этих событиях. — Ср.: Забавы придворных. IV. 9. Эта история напоминает семейную легенду Плантагенетов, как она изложена в стихотворном романе «Ричард Львиное Сердце», ст. 197—234: мать Ричарда была демоница и вылетела через крышу церкви, когда король Генрих пытался удержать ее, чтобы она присутствовала при возношении гостии. Ср.: Giraldus Cambrensis. De principis instructione. III. 27; Caesarius Heisterbacensis. Dialogus miraculorum. III. 12.
Из этого, счастливый Август, тебе следует научиться любить тех, кто привержен божественным таинствам, и отвергать тех, кто любодействует от Бога [941] , пренебрегая таинствами, совершенными рукою священника нашего времени, как будто сила и истинность таинства зависит от достоинства или недостоинства совершающих. Подлинно, еретики те люди, что презирают солнце, проходящее нечистыми местами. Таким образом, всякий, кто пришел к крещению по вере, должен приносить Богу хотя бы десятину от своего труда и первины мысли, сообразно этому: «Ищите прежде царствия Божия» [942] , и отдавать ему десятину каждого дня. По крайней мере, когда Тело Господне освящается и приносится за нас Богу Отцу, пусть час один постоит с Христом, за нас на кресте распятым; пусть молится с молящимся, бодрствует с бодрствующим [943] , и пока предстательствует за него его защитник, пусть от лица судии не удаляется. В церкви пусть ни о чем, кроме молитвы, не помышляет, ничего не говорит, ничего блуждающими очами не озирает. И пусть не довольствуется одним Евангелием, ни молитвой, ни посланием, ни песнопениями: ведь всем этим лишь предваряется высшее, все это — не то, чему следуют, чего ищут, во что верят. Надобно искать конечного исполнения. Ведь когда Бог возлюбил своих, до конца возлюбил их [944] ; конец, а не битва, приносит венец.
941
…кто любодействует от Бога… — Пс. 72: 27; Ос. 4: 12.
942
Ищите прежде царствия Божия. — Мф. 6: 33.
943
…пусть молится с молящимся, бодрствует с бодрствующим… — Ср.: Мф. 26: 41; Еф. 6: 18.
944
Ведь когда Бог возлюбил своих, до конца возлюбил их. — Ин. 13: 1.
Если ты пришел с даром как посланник господина, чтобы поднести то, что послано, разве мудро будет уйти, промолвив слова приветствия и изложив достоинства хозяйского дара, но не подав то, с чем тебя послали, и не выслушав ответной благодарности? В самом деле, ты приходишь предложить через молитву то, что священник предлагает через приобщение Св. Таин; почему же ты пустился прочь, не подав дара вышнему Отцу? Это слово, «дар» (esenium) [946] , я сказал уместно, ибо оно — от слова «еда» (ab esu). Ведь это пасхальный переход, установленный Иисусом для мистического поедания агнца [947] . Проходит ведь посреди стана нашего Агнец, вземлющий грехи мира [948] . Проходит через уста священника так, что кость от него не сокрушается [949] , и как в освятительных словах Он посылается от лона Отца, чтобы низойти в руки священника, так в приобщении Таин Он возвращается и восходит через уста священника к Богу Отцу, дабы принести к Нему наши молитвы, нами и за нас сотворенные. Вот почему Сам Господь говорит: «Сие творите в Мое воспоминание» [950] , ибо всякий раз, как будете это творить, вы будете возвещать смерть Господню, доколе Он придет [951] .
945
Что совершил, не считай, коль еще осталось свершенье. — Лукан. Фарсалия. II. 657 (цитируется с изменениями, перевод наш. — Р. Ш.).
946
Esenium — искаж. греч. ??????, «дар».
947
…пасхальный переход, установленный Иисусом для мистического поедания агнца. — Ср.: Исх. 12: 4.
948
…Агнец, вземлющий грехи мира. — Ин. 1: 29.
949
…кость от него не сокрушается… — Ин. 19: 36; Исх. 12: 36; Числ. 9: 12.
950
Сие творите в Мое воспоминание. — Лк. 22: 19; 1 Кор. 11: 24. Эти слова произносит священник в евхаристическом каноне.
951
…вы будете возвещать смерть Господню, доколе Он придет. — Ср. 1 Кор. 11: 26.
Таким образом, когда ты бежишь, не дождавшись совершения жертвы, и не веришь, что будет тебе на пользу жертва, за тебя приносимая, ты словно приходишь посмотреть на императора и удаляешься, взглянув лишь на его служителей. И Григорий во входной песни, им воспетой, и Павел в послании, и пророк в чтении, и пение градуала, и аллилуйя, все сии суть отроки и вестники Господни. Господня труба звучит в Евангелии, но во время таинственных действий священника Сам Христос нисходит, судящий тебя, предстающего Ему, тем строже, чем глубже Он видит тебя внутри, испытующий сердца и утробы [952] .
952
…испытующий сердца и утробы. — Пс. 7: 10; Иер. 17: 10; Откр. 2: 23.
И вот из-за греха этой порочной женщины, о которой мы говорили, капелла обвалилась, а сама она исчезла, проскользнув сквозь руки ее державших. И самый замок был разрушен и по здравому решению сменил место и название, ибо жители его переведены были в замок, что зовется Шарпей.
LXXXVI. О ламиях и ночных ларвах
О ламиях, которых в народе называют масками или, на галльском языке, стригами [953] , врачи говорят, что это ночные воображения, которые из-за густоты соков возмущают души спящих и производят тяжесть.
953
О ламиях, которых в народе называют масками или, на галльском языке, стригами… — О масках (masca) и стригах (striga, stria) см.: Du Cange, s. vv.; из приводимых Дюканжем примеров явствует, что эти названия ведьм или демонов более или менее взаимозаменяемы.
Однако Августин, основываясь на словах предшествующих авторов, считает их демонами, кои прежде были преступными душами, а теперь наполняют воздушные тела [954] . Они зовутся ламиями, или скорее ланиями, от слова «терзать» (a laniando), потому что терзают младенцев [955] . Ларвы же — как бы призрачные проявления ларов [956] ; они представляют образы и очертания людей, хотя они не люди, но наваждения, приходящие по некоему тайному божественному попущению. Ведь как против тела, так и против души или духа человеческого демоны могут действовать лишь по божественному попущению [957] .
954
…Августин, основываясь на словах предшествующих авторов, считает их демонами, кои прежде были преступными душами, а теперь наполняют воздушные тела. — Мысль, что человеческие души становятся ларами, если жили добродетельно, лемурами и ларвами, если порочно, и манами (di manes), если суждение о них сомнительно, выдвигает Апулей (О божестве Сократа. 15) и резко критикует Августин (О граде Божием. IX. 11). Гервасий здесь смешивает ламий и ларв.
955
…потому что терзают младенцев. — Ср.: Isidorus Hispalensis. Etymologiae. VIII. 11. 102.
956
Ларвы же — как бы призрачные проявления ларов… — Лары, благодетельные домашние духи римской религии, со временем стали отождествляться с духами умерших, как у Апулея; Гервасий, однако, говорит, что они не люди, и рассматривает их как домашних демонов.
957
…могут действовать лишь по божественному попущению. — Ср.: Августин. О граде Божием. II. 23; VII. 35; X. 21; XVIII. 18.
Но чтобы порадовать и народные преданья, и уши слушателей [958] , признаем, что это злосчастье некоторых мужчин и женщин — пересекать ночью в быстром полете целые области [959] , входить в дома, угнетать спящих, внушать тяжкие сны, заставляющие вопить. Но они зримым образом и едят, и светильники зажигают, и разнимают кости людские, и разъятое иной раз собирают вместе в нарушенном порядке, и кровь человеческую пьют, и младенцев с места на место передвигают.
958
Но чтобы порадовать и народные преданья, и уши слушателей… — Заявив, что ламии и ларвы — галлюцинации, или души мертвых, или сверхъестественные существа, Гервасий теперь излагает народное поверье, что некоторые люди обращаются в этих тварей по ночам.
959
…пересекать ночью в быстром полете целые области… — По старинному языческому поверью, толпы людей, обычно женщин, летают по воздуху ночью в свите богини, называемой по-разному — Диана, Геродиада, Перхта и т. д. Это поверье осуждено каноном «Епископы», который издал Регинон Прюмский около 906 г., но который выдан за канон Анкирского собора 314 г. (PL 132, 352), и анонимным пенитенциалом «Corrector», включенным в состав «Декретов» Бурхарда Вормсского (ок. 965—1025), XIX. 5 (PL 140, 962 и 963—964).