Чтение онлайн

на главную

Жанры

Забавы жестоких богов
Шрифт:

Звонко щелкнули каблуки мордоворотов, охранники вытянулись в струнку. Их командир с погонами майора молниеносно спрятал меч в ножны. Печатая шаг, он подошел к прибывшим. Пролаял короткий доклад.

Женщины выслушали его без тени улыбки. Потом княгиня на правах старшей хозяйки благосклонно махнула рукой, показывая, что довольна приемом. Командир подразделения проорал команду. По залу пронесся тяжелый шорох, стоящие в строю приняли первоначальную стойку.

Клавдия представила ему Джека:

— Майор ВКС Джек Эндфилд. Наш гость.

— Мама, это мой жених, — с вызовом сказала Ника. Женщины обменялись улыбками, в которых сквозили раздражение и невысказанная угроза.

— Да, разумеется, девочка. Это твой жених… — ответила ей княгиня, вложив в эти слова ядовитую насмешку.

— Рад приветствовать вас, господин.

Начальник охраны отдал ему честь.

— Здравствуйте, — ответил ему Капитан, кивнув головой и пожав протянутую руку. — Ваши подчиненные производят прекрасное впечатление: отличная физическая форма, выправка. Я уверен, что они хороши в рукопашном и огневом бою.

— О да, — расплылся от похвалы офицер. — Я не даю им обрасти жирком.

— Наверное, это непросто при размеренной и спокойной жизни?

— Да, господин Джек. Неотесанным деревенским парням, каковыми, по сути, являются мои солдаты, понятие самодисциплины не слишком знакомо.

Процессия подошла к высоким, резным дверям, которые медленно и плавно распахнулись при ее приближении.

— А вот, кстати, еще одна причина, — шепнул ему начальник охраны, когда они вошли в соседний зал.

Там были построены слуги во главе с управляющим. Лакеи, камердинеры, швейцары, коридорные, горничные, повара и кухарки.

Клавдия представила Капитана, вновь умышленно назвав его «гостем» и только после некоторой паузы «женихом молодой госпожи». Эндфилд сказал несколько приветливых слов управляющему о его подчиненных, обменялся с ним рукопожатиями. Княгиня была немногословна, она приветствовала всех, приказала разместить «господина Джека» в левом крыле, оказывать почтение, как и ей самой, и беспрекословно выполнять его приказы.

Капитан сверхчувственным восприятием отметил удивление людей и определил причину. «Однако!» — подумал он. Закончив, Клавдия поручила Джека мажордому, затем величественно и медленно удалилась вместе со своей дочерью в сопровождении слуг и охранников. Ника, которая в течение всей церемонии заметно нервничала, перед тем как уйти, с тревогой посмотрела на Эндфилда. Во взгляде было желание пойти с ним, отгородить его от всех, поцеловать, наплевав на строгий этикет торжественного приема, страх и ревнивое чувство уязвленной собственницы, которая вынуждена делить своего любимого с кем-то еще.

Капитана сопровождала пышная свита. Носильщики тащили чемоданы, сзади доносился легкий стук каблучков горничных и топот сапог телохранителей. Его как почетного гостя лично сопровождали начальник охраны и управляющий имения. Хозяйка дома расщедрилась, поселив его по высшему разряду.

Вскоре Эндфилд сидел в зале приемов своих апартаментов, и ему представляли его личных охранников, пилотов, конюхов, лакеев, массажисток, поваров, горничных, слуг. Джек, прекрасно понимающий благодаря сверхчувственному восприятию правила игры, важно кивал головой и пронизывал насквозь оценивающим взглядом людей. Когда ритуал был закончен, Капитан поблагодарил всех и отпустил заниматься делом, особенно выделил управляющего, сказав ему пару приветливых фраз и пригласив зайти позже, когда тот даст отчет госпоже о делах.

Командира охраны он попросил остаться. Мажордом ничуть не удивился и оставил их с уверениями в глубочайшем почтении и пожеланием всяческих благ.

— Я полагаю, нам нужно поговорить, — начал Капитан, когда закрылась дверь.

— Вы очень проницательны, господин Джек.

— Для вас просто Джек, и будем на «ты».

— Хорошо, Джек. Меня зовут Виктор. Мужчины обменялись рукопожатиями.

— Ты хочешь рассказать о мерах безопасности, принятых в доме княгини? Ну что нельзя выходить после захода солнца на открытые террасы без специального ключа? И так далее…

— Да, именно об этом. Дом господ Громовых, ввиду своей привлекательности для криминального элемента, снабжен массой систем защиты, ловушками и устройствами регистрации видео — и звуковых сигналов. Для персон третьего имущественного класса эти хитрости могут показаться излишними и вызывать раздражение…

— Крейсеры и помещения баз Черного Патруля просто наполнены ими, мягко оборвал его Эндфилд. — Правило одно — носить специальный ключ допуска, опознавательный маячок для этих систем.

— Да, это так, господин, — перешел на официальный тон офицер.

— Не обижайся, — сказал Капитан. — Давай лучше посмотрим спортивный зал и тренажеры. А эти правила я обязуюсь выполнять. У тебя не будет со мной проблем.

— Давай, — Виктор направился было к внутреннему лифту.

— Ничего не забыл? — остановил его Джек. — Мой идентификационный ключ. Он лежит у тебя во внутреннем кармане с правой стороны.

— Ах да, извини. — Офицер охраны протянул Капитану медальон.

Эндфилд внимательно рассмотрел его со всех сторон.

— Тут инициалы, — Капитан вопросительно посмотрел на начальника охраны.

— Да, раньше он принадлежал мужу хозяйки.

— И живу я в его комнатах?

— Да, — профессиональное умение офицера охраны не удивляться ничему, не изменило Виктору.

Не дожидаясь объяснений, Джек активировал и настроил сигнальный маячок, и они направились в спортивный зал.

Мужчины спустились на несколько уровней ниже, в тир.

— Для начала постреляем, — предложил Эндфилд, подходя к огневому рубежу, — Я не испорчу автоматику мишеней, если воспользуюсь своим пистолетом?

— «Громобой»? — Виктор мельком взглянул на оружие, которое Капитан извлек из подмышечной кобуры. — На тренировочной мощности можно.

Он достал свой громоздкий лазерный пистолет, вставил в рукоятку блок микрореактрра.

— У вас тут спокойно? — поинтересовался Капитан. — Вижу, ты носишь оружие незаряженным.

— А ты?

— Нет. У нас принято держать ручные излучатели готовыми к бою.

— Это ведь опасно. Случайное нажатие, и… К тому же он у тебя поставлен на полную мощность. — Офицер покачал головой, увидев, как Эндфилд ставит регулятор на минимум. — Здесь везде полевая броня, может быть рикошет.

Популярные книги

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Ненастоящий герой. Том 4

N&K@
4. Ненастоящий герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 4

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Лето 1977

Арх Максим
1. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Лето 1977

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник