Заблудиться в страшной сказке
Шрифт:
– Мне нужно позвонить! – вскинулась я. – Могу я получить свой телефон?
Профессор приятно улыбнулся и отрицательно покачал головой:
– Боюсь, что не можете. С вашими вещами пока работает группа специалистов – не забывайте, что у вас подозревали смертельное заболевание, опасное для окружающих!
Я знала, что должна позвонить тете Миле. Знала, что придется сообщить ей о гибели Кузена. Мне так хотелось оттянуть этот момент! Но это было невозможно. Ведь она с ума сходит от беспокойства, гадая, куда подевался дорогой
– Амбарцум Аветисович! Мне очень нужно позвонить. Ничего такого, просто я должна сообщить своей старенькой родственнице очень плохую новость.
– Неужели вы думаете, что у нас работают дилетанты? Вашу родственницу известили восемнадцать часов назад, – мягко проговорил профессор. – Так что лежите и ни о чем не волнуйтесь. Хотите, я сделаю вам укол?
– Да не нужен мне никакой укол, – грустно сказала я. – И без него усну.
– Завтра мы переведем вас в обычную палату. В этих предосторожностях больше нет смысла. Скажу вам честно – я очень рад, что мы ошиблись.
И профессор вышел. Вместо него явилась медсестра и поставила новую капельницу. Я закрыла глаза и провалилась в сон без сновидений.
Госпиталь я покинула только спустя четыре дня. Наутро меня перевели в обычную палату – обычную, если не считать того, что она была очень комфортабельной и одноместной. И вдобавок изолированной от внешнего мира. Еду мне приносили прямо туда, и я не видела никого из больных или персонала, не считая профессора и той медсестры. Вероятно, уровень секретности в этом госпитале был не ниже, чем в военной части. По крайней мере, телефон мне до выписки так и не вернули.
Утром пятого дня Меликсетян в последний раз осмотрел меня и объявил, что я здорова. Профессор посоветовал какое-то время беречься, не переохлаждаться и вообще последить за своим здоровьем, а так все в порядке. Мы простились, и я покинула госпиталь, так и не увидев его снаружи. Машина с молчаливым шофером за рулем отвезла меня до подъезда дома и укатила. Я вошла в съемную квартиру, с которой мне вскоре предстояло расстаться – ведь теперь в ней не было нужды. Сегодня я вернусь домой.
Я сняла телефонную трубку и набрала наш домашний номер. Раз за разом слушая длинные гудки, я чувствовала, как начинает колотиться сердце. Ничего не понимаю, где же Мила? Неужели она отправилась на прогулку или по делам?
«Сними трубку!» – повторяла я про себя как заклинание, но к телефону никто так и не подошел. Тетин мобильный тоже молчал.
Я сбежала по лестнице, не дожидаясь лифта, перебежала дорогу, заскочила в наш подъезд и телепортировалась на восьмой этаж. Позвонила в знакомую дверь, но никто не ответил. Я выхватила ключи из кармана, и тут загремела дверь напротив. Соседка Мария Семеновна высунула любопытный нос и спросила:
– Где же ты была, Женя?
Я почувствовала, как ноги у меня подкосились.
– Что с Милой? – резко спросила я.
Марья Семеновна обиженно шмыгнула носом – похоже, она настроилась на долгое драматическое представление, но посмотрела мне в лицо – и сразу передумала.
– Она в шестой горбольнице! У твоей тети был сердечный приступ, ее «Скорая» увезла. А что, Женечка, правда, вашего родственника застрелили?
– Правда, – утолила я любопытство соседки и отправилась в шестую горбольницу. У меня не было сил тащиться туда на общественном транспорте, поэтому я вывела из гаража свой «Фольксваген». Лучше уж стоять в пробках, чем ловить вирусы в автобусах…
Тетя Мила выглядела лучше, чем я ожидала. Она искренне обрадовалась мне. Я выложила на тумбочку купленные по дороге детективы и пакет с апельсинами.
– О, Эд Макбейн! Обожаю! – воскликнула Мила, увидев детективы, совсем как в старые добрые времена. На секунду мне показалось, что ничего не было, что появление Кузена привиделось нам в страшном сне.
Но тут лицо Милы дрогнуло, на подушку капнула слеза.
– Скажи, Женечка, его правда застрелили? – спросила тетя тихим дрожащим голосом.
Я молча кивнула. Подробностей Миле лучше не знать…
– Мне сказали, что он не тот, за кого себя выдавал. То есть не сын Сережи, – голос тети звучал совсем жалко. – Но кто же он такой? И что ему было нужно?
– Не плачь! – попыталась я утешить Милу. – Он был мелкий бандит из Нью-Йорка. А что ему было нужно, я обязательно выясню. Он умер мгновенно, даже не успел понять, что случилось.
– Но… Но зачем ему понадобилось выдавать себя за сына Сережи?
Именно этот вопрос я раз за разом задавала себе все эти дни, во время вынужденного безделья в госпитале. И надо признать, что у меня появились кое-какие ответы.
– Вероятно, его интересовал кто-то из твоих знакомых. У тебя ведь их так много… Вспомни, пожалуйста, кем именно он интересовался? О ком задавал вопросы?
Я никак не могла заставить себя произнести имя Кузена. Тетушка тоже старательно этого избегала.
– Ну, даже не знаю! – задумчиво проговорила Мила. – Он много о ком спрашивал. Проявлял такой искренний интерес к каждому, о ком заходила речь. Признаюсь, меня это немного удивило. Молодые ведь не очень интересуются чужими делами, предпочитают жить своей жизнью, а не слушать про чужую.
Мила бросила на меня виноватый взгляд.
– Прости, Женя, я тебе не верила, а ведь ты с первой минуты заподозрила в этом молодом человеке афериста и преступника! Я так перед тобой виновата! Простишь ли ты меня?
В глазах у Милы стояли слезы. Я почувствовала, как предательски защипало в носу. Не хватало еще разреветься!
– Уже простила! – сказала я. – Не отвлекайся, пожалуйста.
Мила утерла слезы и продолжила:
– Вообще-то он расспрашивал меня о моих однокурсниках, о коллегах по работе, о знакомых и их детях…