Забытое
Шрифт:
Никогда больше.
Возвращаю книгу на столик и выхожу за дверь, не оглядываясь назад.
Первым делом я покупаю одноразовый мобильник у мужика с улицы. Я прошла всего несколько кварталов от мотеля, и обстановка не сильно изменилась — это всё ещё неблагополучная местность, но здесь уже не так безлюдно. По улице разбросан мусор, в воздухе стойкий запах канализации, на обочине сидят женщины с
Отходя в сторону от людей, я набираю номер Зейна, но с разочарованием слышу только автоответчик. Стараюсь не думать обо всех ужасах, которые могли с ним произойти, но не особо получается.
Затем я решаю позвонить Чезу. Он отвечает, и я рассказываю ему обо всём, что произошло с тех пор, как я приехала в Рубекс. Он внимательно выслушивает с серьёзным видом, лишь иногда распахивая глаза от удивления. Когда я заканчиваю, он сразу же спрашивает:
— Что я могу для тебя сделать?
— Тебе это не понравится, но мне нужно выяснить, где живёт Рэдклифф.
Чез на мгновение зажмуривается.
— Боже, Сиенна, тебе жить надоело?
— Нет, я хочу вернуть Зейна, — он молчит, и я добавляю: — Мне попросить кого-то другого? Знаешь, ты не единственный хакер в «Грани».
Разумеется, я блефую.
— Ладно, я помогу тебе. Но ты должна пообещать мне, что будешь осторожна.
— Я всегда осторожна, — небрежно отвечаю я. Чез бросает на меня неодобрительный взгляд и садится за компьютер.
— Как, говоришь, его зовут?
— Полковник Джордж Рэдклифф. Полагаю, его постоянное место проживания находится в Рубексе, — я слышу, как он клацает по клавиатуре, начиная поиск.
— Нашёл, — говорит он уже через минуту.
— Так быстро? — не уверена, стоит ли ему верить.
— Ага. Ну, найти чей-то домашний адрес намного проще, чем взломать навороченную систему безопасности.
— Логично. Так что за адрес?
— Сейчас отправлю на твой линк.
— Стой. Отправь на этот. Я купила временный по дешёвке. Используй теперь только этот номер, ладно?
— Ладно, лови адрес, — он делает паузу, глядя на экран. — И судя по тому, где ты сейчас находишься, отмечу, что до него тебе восемь километров.
Чёрт. Сейчас бы мне пригодилась моя «Харли».
Я говорю Чезу спасибо и завершаю звонок. Оглянувшись вокруг, замечаю мужчину в годах, подметающего улицу перед магазином, где продаётся военное снаряжение.
— Извините, сэр?
Он останавливается и поднимает взгляд на меня, прищуривая глаза за стёклами очков в тонкой оправе.
— Здесь бывает такси? Мне бы добраться до Риджпоинта.
Риджпоинт — это район Рубекса, где живут состоятельные граждане, как и те, что заняли шикарные квартиры у океана.
— Аренда велосипеда? —
— Эм, да. Я могу арендовать велосипед.
— У меня есть велосипеда, — говорит он и поворачивается к магазинчику, выкрикивая чьё-то имя. Подросток с оливковой кожей выходит на крыльцо.
— Рен, девушка хотеть велосипеда. Помогать ей, — и вновь возвращается к подметанию улицы.
Паренёк по имени Рен окидывает меня взглядом.
— Сейчас принесу ключи, — бормочет он, исчезая в глубине магазинчика.
Затем он вновь выходит, уже с ключом, раскачивающимся на пальце, и жестом показывает следовать за ним. Мы обходим здание, заходя в переулок. Я колеблюсь, потому что это не типичные улицы Рубекса. Этот переулок тёмный и совсем не выглядит безопасным. К тому же, я выделяюсь среди местных своей светлой кожей с веснушками.
Но всё же решаю рискнуть и пойти за ним.
— Твои волосы такие… рыжие, — говорит он, бросая взгляд через плечо.
— А твои такие чёрные, — отвечаю ему в тон.
Он усмехается, останавливаясь у ряда ржавых великов, сцепленных вместе.
— Я просто хотел сказать… — он глубоко вдыхает, и моё внимание привлекают его высокие скулы. Когда он так дышит, они выпирают ещё сильнее. — Не так часто можно встретить такой цвет.
Пожимаю плечами.
— Достались от мамы. Она тоже рыжая.
Я смотрю, как этот парень, Рен, отстёгивает цепь и выкатывает голубой велосипед, который выглядит не таким старым, как остальные.
— Сорян, это всё, что у нас есть.
— Нет, всё нормально… — начинаю уверять его, как вдруг раздаётся резкий гудок. Рен распахивает глаза.
— Прячься! — шипит он.
Он толкает мне велосипед, а сам убегает в противоположном направлении от того, откуда мы пришли.
— Эй! Ты куда? — кричу ему вслед.
Добежав до конца переулка, он врезается в двух силовиков. Они хватают его и заламывают ему руки, его крики наполняют переулок. С ускорившимся сердцебиением я присаживаюсь за велосипедами, молясь, чтобы силовики не пошли сюда.
— Отличный улов, — произносит один из них, тот, что с широченными плечами.
— Давай его к остальным, — соглашается его напарник.
Парень пинается и кричит, сопротивляясь, пока силовики волокут его за собой. Как только они скрываются из виду, я надеваю рюкзак на спину, седлаю голубой велосипед и выезжаю из переулка. Оказавшись на улице, я замираю. Силовики повсюду. Мужчины и женщины бегут по дороге, детей тянут за собой. Некоторые рыдают и умоляют не трогать их семьи.
— Нет, пожалуйста! Ему всего четырнадцать! Он же ещё ребёнок, — кричит женщина, слёзы ручьём текут по её щекам. Силовик удерживает крепкого подростка, отпихивая мать прочь. Она падает на дорогу, всхлипывая.