Зачарованный остров
Шрифт:
Серена вытаращилась на сына.
— Марш в свою комнату! — взвилась она. — Как ты смеешь разговаривать со мной в подобном тоне!
К счастью, на выручку парню пришла Долорес:
— Серена, милая, ну чего ты так злишься? Мисс Винтер выполняет свою работу, только и всего. И если она нравится Рикардо, это очень хорошо. Ты же хотела иметь возможность уехать отсюда на время, разве не так? Скоро она у тебя появится!
— Наверное, ты права, — недовольно сморщилась Серена, и Сара покачала головой. Поведение этих женщин было выше ее понимания: вот они от души улыбаются тебе,
После обеда дети, как обычно, исчезли, но Сара не стала останавливать их. Они должны приходить и уходить, когда пожелают, к тому же теперь дети никогда уже не возвращались обратно в столь чудовищном виде.
Предоставленная самой себе, Сара пошла к себе в комнату, переоделась в джинсы и кофточку и отправилась на пляж. Солнце безжалостно припекало, и девушка устроилась в тенечке с книгой в руках, но предыдущая бессонная ночь дала о себе знать, и скоро ее сморило.
Сара не знала, сколько времени она проспала, но, проснувшись, тут же поняла, что у нее появилась компания. У соседней пальмы сидел темноволосый молодой человек и жевал травинку.
— Спящая красавица пробудилась, — поглядел он на нее ярко-синими глазами. — Ты — Сара Винтер. А я — Родриго Валентен.
— Очень приятно. — Сара почувствовала себя не в своей тарелке. Интересно, давно ли он сидит тут и наблюдает за ней? — Ты кто? Я должна тебя знать?
— Нет. Я племянник Мануэля Диаса, кузен Долорес. Сын Карлоса и Луизы Валентен из поместья Хани-Гроув, Кордова. К вашим услугам, сеньорита!
Саре пришлось улыбнуться.
— Так, значит, это ваша мать пригласила нас с сеньором на барбекю?
— Точно так. А тут, как назло, дождь пошел. Вечеринку перенесли на завтра.
— Понятно.
— Джейсон сообщил тебе?
— Нет, я не видела сеньора со вчерашнего утра.
— Ясно, — протянул он. — Ты хоть понимаешь, какая тебе выпала честь? Тебя выводит в свет Великий Отшельник всех времен и народов!
Сара засмеялась. Ей понравился этот молодой человек. Так приятно поболтать с кем-то запросто, не надо притворяться и думать о подводных камнях ненависти, ревности и страсти.
— Мне так хочется пойти! — призналась она ему. — Гостей много будет? И что следует надеть?
— Придет человек двадцать, плюс мы, само собой. У меня три сестры: Катерина, Елена и Кристабель. Все младшенькие. Мне двадцать три. А тебе?
— Двадцать один. А что насчет одежды?
— Никаких формальностей. Купальник плюс сверху что-нибудь легкое, больше ничего не требуется. По ночам здесь тепло, да и танцы на берегу планируются.
Сара с отвращением вспомнила свой желтый купальник. После слов Джейсона он стал казаться ей просто чудовищным, к тому же ее резиновая шапочка так и осталась лежать на берегу лагуны. Надо что-то срочно придумать насчет другого костюма. Если завтра вечером она собирается плавать, не стоит смешить народ.
— О чем это ты таком задумалась? — спросил Родриго, но Сара весело
— Да так, ни о чем. Лучше расскажи, как вы тут проводите время?
Они с Родриго проболтали целый час, и Сара даже расстроилась, когда молодой человек сел в моторную лодку и уехал. Судя по всему, именно этим путем он и попал сюда, и, кроме нее, его никто не видел. Взглянув на часы, девушка обнаружила, что времени уже много и ей пора к детям.
Она переоделась в розовое платье, проследила, чтобы дети хорошо поели, и потом вышла на веранду, прихватив с собой книгу. Примерно через час, перед самым ужином, к ступенькам дома подкатил фургончик, и Джейсон в несколько шагов одолел лестницу. Сара тут же вскочила на ноги и еле успела подхватить сверток, который ей бросил Джейсон.
— Завтра вечером, — сказал он так, словно отвечал на ее вопрос.
— Барбекю? Я знаю.
— Откуда ты можешь знать? — В глазах его заклубились черные тучи.
— Сегодня днем у меня были гости. Родриго Валентен.
— Вот как! И чего ему было надо?
— Просто хотел познакомиться со мной, — замялась Сара. — Вы, надеюсь, не против?
— Нет, даже наоборот. Будь готова завтра, после ужина, часиков эдак в девять, хорошо?
— Хорошо. Если, конечно, дождь не пойдет.
— Конечно. А если пойдет, придется придумать для тебя что-нибудь другое.
— Зачем вы все это делаете? — выпалила Сара, у которой перехватило дыхание.
— Потому что я злобный, похотливый самец, помешанный на твоей невинности, — хохотнул он, и она чуть сквозь землю со стыда не провалилась.
Девушка бросилась наутек вверх по лестнице и остановилась только тогда, когда захлопнула за собой дверь своей спальни.
Оставшись одна, Сара разорвала обертку пакета, который бросил ей Джейсон, и у нее глаза на лоб полезли: у нее в руках оказалось малюсенькое бикини нежно-фисташкового цвета. Ничего подобного у нее в жизни не было!
Но она ни за что на свете не наденет его! — в этом она была уверена на все сто. Появиться на людях в таком наряде — никогда! Он, наверное, решил посмеяться над ней, знает ведь, что она слишком консервативна, чтобы решиться на подобный шаг.
Сара бросила купальник в ящик комода и, дрожа всем телом, рухнула на кровать. Да как он смеет? Обращается с ней словно с ребенком! Нарочно толкает ее на такие вещи, которые запрещает ее воспитание. Монахини, конечно, прекрасно разбирались в волеизъявлениях Господа нашего и не придерживались широких взглядов, современная мода на короткие юбки и брючные костюмы претила им. А чтобы у Сары в гардеробе оказалась подобная вещица, бедняжкам даже в голову не могло прийти.
За ужином Серена вела себя вполне сносно. Долорес уехала на свидание, так что молодые женщины сидели за столом вдвоем. Интересно, что Серена сказала бы по поводу этого бикини, подумала Сара. Наверное, взбесилась бы, поскольку сама явно положила глаз на Джейсона, и согласилась бы завести с ним интрижку, прояви он малейший интерес.
— Насколько я понимаю, у тебя сегодня были гости — завела Серена разговор.
— Да, Родриго Валентен. Ты его знаешь?
— Еще бы. Он приходится Долорес кузеном.