Загадка имперского посла
Шрифт:
— Сейчас. — Арет торопливо прожевал, проглотил пищу и поднялся.
Вернулся он через минуту, неся карту города. Расстелил прямо на полу, поскольку стол был заставлен едой. Госпожа Клонье медленно поднялась с явным намерением что-то высказать племяннику, но не стала, заметив, как Арет, Наташа и Дарк дружно опустились на пол.
— Тут, — ткнул ее племянник в карту.
— Хм… — Наташа задумчиво разлохматила волосы. — Не совсем другой конец города и даже вроде как недалеко, но эти два района разделяет речка. Хотя мосты там есть, но вряд ли тогда никто не заметил бы одинокую лошадь раньше. Если предположить, что убийца добрался куда хотел и отпустил коня, то… как далеко он может уйти?
— Это
— Но вряд ли далеко. — Девочка изучила карту. — То есть убийца бросил коня в этом районе. А одинокого всадника видели… — Наташа достала листы и стала высматривать адреса, а потом сравнивать с картой. — Тут, тут, тут и тут. Как раз на улицах, ведущих от гостиницы к дому посла. Бр-р-р-р. — Она отчаянно затрясла головой. — Я совсем запуталась!!! Откуда взялся еще один конь?! Куда же, в конце концов, уехал убийца? Я хочу поговорить с Альхертом Риваром! Я очень хочу с ним поговорить! А пока… пока его ищут… Да! — Девочка схватила листы. — Еще раз поговорю с этими людьми. Дарк, пожалуйста, попросите подогнать карету.
Телохранитель посмотрел на взбудораженную девочку и пожал плечами, решив, что лучше не спорить.
— Я с тобой, — поднялся и Арет.
— Карту захватите, пожалуйста.
В скором времени карета отъехала от дома госпожи Клонье и понеслась по улицам Моригата. Кучер, которому не дали толком отдохнуть, что-то ворчал себе под нос про сумасшедшую Призванную, но его мнение мало кого волновало.
Глава 7
Расспросы людей по списку продлились до вечера и ничего нового не принесли. Правильно говорил отец — люди крайне нелюбопытные создания. И если бы всадник не несся по улице как угорелый, на него вряд ли кто обратил бы внимание. Правда, Наташа пробовала составить портрет по описанию, рисуя его со слов каждого свидетеля. Потом попыталась выделить общие черты и уже рисовать по ним, но портрет получился настолько скудным, что не было никаких шансов кого бы то ни было по нему найти.
— По нему было задержано три человека, рекламная тумба, собака и фонарный столб, — пробурчала девочка, разглядывая собственное творение.
— Что? — удивился Арет.
— Да так… шутка моего мира. Поехали в посольство империи. У меня есть несколько вопросов.
Но и там их ждало разочарование: оказалось, что почти все свободные люди отправились на розыски купца. В самом посольстве из пятнадцати человек осталось всего трое. Наташа связалась с Матом Свером Мэкаллем и высказала свое недовольство.
— А что ты от меня хочешь? — поинтересовался он. — Я не могу им запретить.
— Ну, можно же как-то было отговорить.
— Да что в этом страшного?
— Мне не нравится, когда поиск купца ведут те, кто подозревается в убийстве. Что будет, если убийца первым найдет Ривара? А ведь у него преимущество — он может знать укромные места, где, возможно, прячется беглец.
Председатель выругался:
— Я не подумал об этом. Но сейчас уже поздно что-либо делать. Имперцев все равно не собрать, они разбежались по всему городу. Я распоряжусь увеличить количество патрулей и постараюсь привлечь дополнительные силы. Свяжусь с некоторыми сенаторами и попрошу у них людей.
— А теперь куда? — поинтересовался Арет, когда девочка минут десять просидела молча, откинувшись на спинку сиденья кареты и прикрыв глаза.
— Домой. Сейчас мы все равно уже ничего сделать не сможем. Надеюсь только, что гвардия республики найдет беглеца раньше убийцы.
Дарка Врома устроили в комнате по соседству с Наташиной.
— Если что, кричите, я услышу, — без тени иронии предупредил он.
Девочка удивленно посмотрела на него, кивнула и отправилась к себе. Переоделась в пижаму и попробовала уснуть, но не получилось — сон не шел. Выбравшись из-под одеяла, она устроилась поудобнее в кресле и задумалась, пытаясь собрать все разрозненные факты в систему. По-прежнему многое выбивалось из нее, и неясно было, куда приткнуть некоторые моменты. И хуже всего то, что было вообще непонятно, а нужно ли их притыкать, или они никак не связаны с убийством. Но Наташа чувствовала, что надо. Ну, не верила она в такие совпадения, как одинокий всадник, едущий в подходящее время в нужном направлении. Но куда его деть тогда? Ведь коня, на котором уехал убийца, нашли в другом месте. А что, если как раз этот конь в головоломке лишний?
Девочка обдумала эту мысль со всех сторон. Но тогда совсем ерунда получилась.
— Интересно, а на кой Альхерт Ривар встречался с посланцем так поздно? — Наташа вздрогнула и резко выпрямилась в кресле. — Какой идиот вообще назначает встречу после часа ночи? Скрыть саму встречу? Ага-ага, шпионы в темных очках, в плащах, которые двигаются перебежками от столба к столбу и поминутно оглядываются, нет ли за ними слежки, совсем не привлекают внимания. Даже последний идиот сообразит, что тайно лучше встречаться в людных местах. В той же гостинице есть большой зал-столовая. Что может быть обычней, чем совместный обед или ужин двух друзей?
— А если встреча уже была, а ночная должна быть второй? Тогда и должна была состояться передача денег? И что это дает? — Наташа встала и медленно прошлась по комнате. Босые ноги на паркетном полу замерзли, и девочка торопливо вернулась в кресло, поджала колени. — А ничего не дает. Дает только то, что вторая встреча помогла послу втереться в доверие к Ривару. Купца, похоже, ничуть не удивило, что вместо одного человека пришел другой. А раз так, значит, и раньше такое происходило. Раньше? А почему нет? Кто сказал, что это первая встреча?
Так и не придя ни к какому выводу, Наташа вернулась в постель. На этот раз заснуть ей удалось быстро.
Завтрак прошел в тишине. Госпожа Клонье пробовала было завести разговор, но девочка отвечала столь невпопад, что от нее быстро отстали. А один раз Гонс Арет успел выхватить с вилки подопечной мандариновую корку, которую та в задумчивости подхватила с тарелки. Госпожа Клонье призывно махнула рукой, и служанка торопливо убрала от Наташи корки. Девочка же все так же задумчиво поднесла вилку ко рту, даже не заметив, что та осталась пустой, попыталась пожевать, удивленно покосилась на вилку, на чистую тарелку перед собой. Взяла еще один мандарин и неторопливо принялась его очищать. За ней наблюдал весь стол. Для Дарка Врома, похоже, все происходящее вообще было бесплатным цирком, и он с трудом сдерживал смех. Только требовательный взгляд госпожи Клонье заставлял его сдерживаться. Почему-то она внушала ему чуть ли не священный трепет и ссориться с ней ему совсем не хотелось.
Вот девочка очистила мандарин, выкинула его в корзину для мусора, которую предусмотрительно поднесла служанка, повинуясь жесту госпожи Клонье, а небольшой кусок кожуры сунула в рот. Поморщилась, но героически дожевала и проглотила.
— Какие-то мандарины сегодня горьковатые, — буркнула она. — Тетя Элиза, наверное, больше не стоит их там брать.
Тут Вром сломался. Зажав себе рот ладонью, он выскочил из комнаты, и уже из коридора донесся его хохот. Даже у Гонса предательски дрожали губы. Госпожа Клонье сидела неподвижно, глядя прямо перед собой, и, судя по всему, решала сложную задачу — рассмеяться или рассердиться. Выбрала третий вариант.