Загадка вечернего звонка
Шрифт:
— Это все потому, дорогой Муму, — в рифму произнесла Варя, — что ты жертва нашего произвола.
— Мне кажется, Варька, что ты сегодня как-то особенно неостроумна, — поморщился Герасим. — Но вернемся к нашим баранам. По-моему, мой план замечательный.
— Допустим, — решила не возражать Марго. — Но, во-первых, Гера, где ты возьмешь «жучка»?
— Вот именно, — поддакнула Варя.
— Темнота! — кинул презрительный взгляд на девочек Гера. — Одно слово, женщины. Что с вас взять? «Жучков» теперь до фига на Митинском рынке.
Варя мигом представила себе жизнь в квартире, которая прослушивается со всех сторон. Прямо жизнь «под колпаком у Мюллера», а точнее — под колпаком у Каменного Муму. Может, кому-то такое и пришлось бы по душе, но Варя считала подобную перспективу сомнительным удовольствием. И даже ради сестры не была на такое готова. А потому сразу кинулась в атаку:
— Предположим, Герочка, ты купишь своих «жучков». Но ведь их нужно ещё грамотно установить.
— Без проблем, — задиристо произнес Муму.
— Ты не сумеешь, — продолжила Варя.
— Сумею, — все сильнее распалялся Герасим. — Не забывайте: у меня дедушка физик.
— Вот уж не знала, Герочка, что Лев-в-квадрате — специалист по «жучкам», — съязвила Варя.
— У него лаборатория занималась электроникой больших мощностей, — не без гордости сообщил Гера. — Что моему дедушке какой-то «жучок»!
— Это… твоему дедушке, — Варя не собиралась складывать оружия. — А ты у нас, Муму, с физикой вроде не сильно дружишь. И, честно говоря, я сомневаюсь, чтобы твой дед стал тебя наставлять, как поставить в мою квартиру «жучок».
Чувствуя, что Герасим уже не на шутку злится, Луна решил проявить мужскую солидарность:
— Да «жучков»-то он наставит.
— Вот именно, — Муму воодушевила его поддержка. — И потом мы все конкретно выясним про Варькину сестру.
Но тут Павел, к большому разочарованию Герасима, заявил:
— Ничего мы не выясним.
— Как так? — у Муму вытянулось лицо.
— Во-первых, мы не знаем, когда Настасье в следующий раз позвонит этот тип, — принялся объяснять Луна. — Да и вообще, позвонит ли? То есть нам придется круглые сутки прослушивать Варину квартиру. А это совершенно невозможно. Уж не говоря о том, что это неэтично…
— И про-ти-во-за-кон-но, — по слогам произнес дотоле молчавший Иван.
— Святые слова, Ваня! — очень обрадовалась Варвара. — Не позволю я тебе, Герочка, нарушать наш суверенитет.
Совершенно не убежденный друзьями Муму хотел продолжить борьбу за свой план, но тут Луна крикнул:
— Повернись, а то упадешь!
Предупреждение было сделано вовремя. Эскалатор довез Команду отчаянных до самого низа. Герасим все же споткнулся о металлическую гребенку и едва не упал. Помогла ему удержаться на ногах какая-то женщина, которой Муму вцепился в плечо. Женщина при этом едва не уронила тяжелую сумку.
— Смотреть надо, куда прешь! — заверещала она.
— Извините, извините, — смущенно пробормотал Муму.
— Обойдусь без твоих «извините»! — продолжала визжать женщина. — Развелось хулиганов!
И она возмущенным шагом удалилась в противоположную сторону от ребят.
— Вечно ты… — посмотрел Луна на Герасима и вдруг, понизив голос, шепотом произнес: — Ребята, кажется, там наш клиент.
— Где? — резко обернулся Герасим.
— Не вытаращивайтесь на него, — постарался как можно тише произнести Павел. — Спускается.
Друзья кивнули. Теперь, отойдя от первого потрясения, они и сами понимали, что вести себя надо предельно осторожно.
Это и впрямь был он. Среднего роста, в длиной кожаной куртке, с непокрытой, несмотря на промозглую погоду, головой. Волосы черные, коротко стриженные. На лице с квадратным подбородком словно навечно застыло брезгливое злобное выражение.
— «Обаятельный» парень, — заметила Марго.
«Обаятельный» парень стоял на платформе станции «Театральная», глубоко засунув руки в карманы куртки и глядя в одну точку.
— Последим? — посмотрел на друзей Луна.
— Естественно, — Ивана охватил азарт.
— Тогда нужно сесть в один вагон с ним, — сказал Луна. — Но войти в другую дверь. И смотрите в оба, а то упустим.
— Только бы он не увез нас на какой-нибудь «Водный стадион» или «Речной вокзал», — буркнул Герасим.
— А чем тебе, Гера, не полюбились эти станции? — с усмешкой посмотрела на него Варя.
— Далеко, — Муму все ещё пребывал в расстроенных чувствах по поводу проигрыша.
Едва показался поезд, ребята поняли, что упустить незнакомца ничего не стоит. Вагон набился битком. Команда отчаянных стала проталкиваться к противоположной от входа двери.
— В тесноте, да не в обиде, — отпихивая от себя чей-то локоть, буравивший ей спину, сдавленным голосом проговорила Варвара.
Герасим терпел настоящее бедствие. Пуговицы его распахнутой куртки напрочь запутались в дырчатой шали какой-то величественного вида дамы. Самое трагическое заключалось в том, что хозяйка шали решительно пробивалась к выходу, увлекая за собой в качестве приложения Каменное Муму.
— Стойте, стойте! — категорически не желал выходить тот. — Давайте сперва разделимся!
Дама его не слышала. То и дело спрашивая низким грудным голосом впереди стоящих: «Простите, вы на следующей не выходите?» — она все дальше и дальше увлекала Герасима от друзей.
— Стойте, стойте! — И в полном отчаянии Каменное Муму постучал кулаком ей в спину.
— Мальчик, я тебе не дверь, — обернулась дама. На её лице можно было прочесть благородное негодование.
— А я вам не вешалка для вашей шали, — огрызнулся Герасим, которого сегодня просто преследовали неудачи.
— Грубиян! — повысила голос дама.