Загнанные в угол
Шрифт:
– Обещаю, спасибо, – Софи оборвала связь и встала с кровати. Чем скорее она закончит с садом Уиллы, тем быстрее вернется домой. Софи захватила туалетные принадлежности и отправилась в душ.
Спустя час она тихо прокралась по коридору, не желая будить миссис Шиллер.
– Здравствуй, дорогая, – вдруг выглянуло из кухни, располагавшейся рядом с основанием лестницы, лицо миссис Шиллер в очках. – У меня скоро будут блинчики с черникой и свежий кофе.
Софи вдохнула сладкий аромат пурпурных ягод, наполнявших
– Мы ждем гостей? – спросила Софи, наливая себе чашку кофе из старого синего чугунного чайника.
– Просто друзья подойдут позавтракать, – миссис Шиллер продолжала суетиться, бегая по кухне. – Надеюсь, все в порядке? Я в некотором роде известна своими блинчиками, – на ее бледном лице отразился румянец, когда она поставила на стол масло и сироп.
– Чем больше, тем веселее, – отозвалась Софи. Ничто не могло скрасить день девушки, как кофе и блинчики.
На входе в другую комнату послышались голоса.
– О, хорошо, они уже здесь, – миссис Шиллер улыбнулась, когда комиссар Милстон и незнакомая высокая стройная женщина вошли в кухню. – Софи, ты уже знаешь комиссара Милстон, а это наша подруга – Джульетта Монтгомери.
– Зови меня Мэдж, – произнесла комиссар с мягкой улыбкой, садясь за стол.
– Хорошо, Мэдж, – медленно согласилась Софи. – По правде я не уверена, что нам можно разговаривать, пока вы не вынесли решения.
– Конечно же мы можем разговаривать, просто не о твоем проекте поля для гольфа, – Мэдж налила себе немного кофе. Ее черная шелковая майка ниспадала на шорты, сшитые из той же ткани. Наряд завершали красные сандалии. Мэдж больше походила на сексуальную библиотекаршу на пенсии, чем на неуклюжую.
– Ладно, в этом есть смысл, – ровно как и во всем в последние дни.
– Приятно познакомиться, – пробормотала Джульетта, садясь за стол. Она выглядела на двадцать с небольшим. У Джульетты были рыжие волосы и глубокого оттенка синевы глаза. Сегодня она надела длинную юбку с цветочным принтом, синюю простую блузку и висячие серебряные серьги. Подвеска с кельтским узлом из того же серебра обвивала ее шею.
– Вот, – миссис Шиллер поставила на середину стола переполненную блинами тарелку. – Налетайте, леди. Лони сегодня опаздывает.
– Лони придет? – Софи приняла тарелку от Джульетты. Она взяла три блина, прежде чем передала тарелку Мэдж, ее взгляд отражал замешательство. – Почему у меня возникло такое чувство, что это нечто большее, чем дружеские посиделки за завтраком? – неужели их с Джейком видели прошлой ночью? Прямо когда они занимались любовью у дома?
– Ладно, ты права, – проворковала миссис Шиллер, садясь рядом с Мэдж. – Но незачем так краснеть, Софи. Боже мой. Ты в порядке?
–
– Ох, шериф, какой чудесный сюрприз, – улыбнулась Мэдж.
– Да, хочешь присоединиться к нам и позавтракать блинчиками? – миссис Шиллер привстала из-за стола.
– Нет, спасибо, миссис Шиллер, – Куинн жестом попросил пожилую женщину сесть на место. – У меня встреча с Фишем и Геймом через пять минут, но я хотел передать мисс Монтгомери эти бумаги, – он протянул стопку, на вид похожую на документы, молодой женщине, которая, замерев, по-прежнему сидела за столом.
Лицо Джульетты залилось румянцем, когда она принимала у него бумаги.
– Спасибо, шериф.
Софи сочувствовала ей, но была рада, что на нее саму больше не смотрели. Сегодня Куинн выглядел совсем как суровый шериф штата. Высокий и стройный, одетый в выцветшие джинсы, серые ковбойские сапоги и плотную синюю рубашку на пуговицах с расстегнутым воротом, подчеркивающую его глубокие черные глаза. На бедре у Куинна висел пистолет, и это смотрелось настолько естественно, словно ему там было самое место.
– Это отчеты о взломе? – миссис Шиллер склонилась вперед.
– Да, – Джульетта просмотрела бумаги. – Кого-нибудь арестовали?
Куинн покачал головой.
– Пока нет, но под стажей двое подозреваемых. Ребята из Биллингса искали быстрые деньги, чтобы купить наркотики. Мы ждем, когда они расколятся, – он провел рукой по волосам. – Прочти все бумаги, подпиши заявление, если все верно. Встретимся сегодня позже, – Куинн развернулся к двери.
– На самом деле, я просто отдам их Лони после нашей встречи, – произнесла Джульетта, не сводя глаз от бумаг.
Куинн остановился в дверях кухни и обернулся, подняв темную бровь и сжав челюсти. В этот момент Софи увидела сходство между братьями.
– Нет. Будь у меня в офисе в полдень, Джульетта.
А после он просто ушел.
– Он напоминает мне своего брата, – нарушила Софи неловкое молчание, повисшее из-за Куинна.
– Боль в заднице, – закатила глаза Джульетта.
– Именно, – улыбнулась Софи рыжеволосой. Как ни странно, в этот момент она, казалось, заполучила нового друга.
– Ну, я бы не возражала против такого рода проблем, – рассмеялась миссис Шиллер, переведя взгляд на свои блины.
– Аминь, сестра, – согласилась Мэдж с ухмылкой. – Впрочем, я безусловно сожалею о взломе в галерее, Джульетта. Много картин вынесли?
– Галерея? – переспросила Софи, ощущая себя так, словно прикоснулась к раю.
– Да, я владею картинной галереей в Маверике, – Джульетта вытерла губы кружевной салфеткой. – Я лишилась одной картины и одной статуи. Надеюсь, их смогут вернуть.