Загнанный
Шрифт:
ГЛАВА 23
Боба знал, что когда он летит, его легче заметить.
— Мне нужно там приземлиться, — сказал он, разглядывая лабиринт улиц и переулков внизу. — Я могу спрятаться от Дурджа, хотя бы на короткое время.
Но у него не было короткого времени. Если у него вообще было время.
И он не знал точно, где расположено логово Гилрамоса Либката.
Боба насупился. Он медленно летел над кантинами и посадочными площадками.
— Скоро я там буду, — сказал он.
Он снова осмотрелся. Не очень далеко возвышалось огромное здание. Оно почти заслоняло небо. Арена.
Логово Гилрамоса было рядом с ареной!
Он повернул, падая, пока не полетел всего в нескольких метрах над землей. Несколько торговцев посмотрели на него, когда пронеслись мимо. Боба пожал плечами.
— Патруль! — крикнул он им.
Главная дорога перед ним неожиданно прервалась. Боба взмыл вверх, перелетая высокую стену. За стеной было еще больше переулков. Он видел спорящих торговцев водой и банту, терпеливо ожидающую за дверью кантины.
Но он не видел места, куда Йгаба раньше привела его.
Он увеличил мощность и летел на несколько метров выше. Он посмотрел вниз.
И увидел.
Под ним были знакомые очертания развороченного тидского крейсера. По его сторонам свисали мертвые растения. Его покрывали разбитые стекла, куски металла и мусор.
Для обычного наблюдателя это был обычный потерпевший крушение корабль.
Для Бобы это был первый шаг к свободе. Здесь делать нечего.
Он снизил мощность, пытаясь замедлить снижение. И все-таки, когда он коснулся земли, он ударился.
— Ууууф!
Он добрался до стены, успокаиваясь. Он выключил ранец. Похлопал по нему.
— Ты попал ко мне очень кстати, — сказал он. — Напомни, что у меня должок перед Габборой.
Он поднял шлем и вытер пот с лица. Он был грязный, ему было жарко, и он устал.
А еще он был очень, очень счастлив. Он посмотрел выше и ниже по переулку убеждаясь, что никто его не видит. Он взглянул вверх.
Никаких признаков Дурджа.
Пока.
Он повернулся. Там была дверь, где он гнался за Йгабой. Он глубоко вздохнул, толкнул ее и вошел.
Темнота окутала его, как плащ. Темнота и холодный воздух. Боба подключился к шлему, включая инфракрасное видение. Он сразу смог видеть.
Перед ним был длинный туннель. Зловещий алый свет горел между самыми черными тенями, какие он только видел. Он осторожно шел вперед. Пол был усыпан камнями. Кирпичи, пустые контейнеры от воды, остатки еды. Боба остановился и толкнул что-то ногой. Он наклонился, чтобы поднять это.
Это была этикетка. Изображение хитро смотрящего толстого хаттского лица над слоганом.
НАСТОЯЩАЯ ЧИСТАЯ ВОДА С РОДНИКОВ ГОРГАЛ.
ЛУЧШАЯ В БЕСТИНЕ.
Йгаба говорила, что груз оружия был спрятан. Он был внутри груза с влагосборной фермы рядом с Бестином.
Казалось, что прошла целая вечность, но он только вчера встретил Йгабу. Тогда она и другие украли оружие. У них бы едва хватило времени, чтобы принести его сюда.
У Гилрамоса еще не было времени, чтобы потребовать свои украденные товары.
Он здесь, подумал Боба. Прямо сейчас — я его чувствую.
Его шею уколол страх. Он начал очень медленно двигаться через залитую красным комнату. Когда он достиг входа в туннель, он остановился.
Он прислушался.
Он слышал голоса. Один голос был обеспокоен и защищался. Другой был низким и хитрым. Этот голос Боба узнал бы везде. Этому голосу он не верил ни на наносекунду.
Это был Гилрамос Либкат.
ГЛАВА 24
Тихо, как дыхание, Боба вошел в проход. Когда он шел, голоса становились громче, пока Боба не стал понимать их.
— Господин, мы захватили все, что смогли. Потом охрана его увидела. У меня не было другого выхода, кроме как остановиться.
Это был голос Йгабы. Она была в отчаянии… и испугана.
— Это не слишком хорошо, — прошептал кто-то. Гилрамос — неймодианец, которого дети называли Господином. — Очень важные люди ждут это незаконное оружие. Его нельзя продать нигде, кроме черного рынка, и покупатели полагаются на меня, чтобы выполнить заказ. Вы знаете, что происходит, когда вы терпите неудачу.
Раздался пронзительный крик. Не голос Йгабы. Это был малыш, Мурзз.
— Пожалуйста, не делай мне больно! — хныкал он.
Желудок Бобы сжался. Перед ним горело яркое пятно — вход в центральную камеру. Он выключил инфракрасное видение, чтобы видеть лучше. Он медленно двигался вперед.
— Вы знаете, какое соглашение мы заключили, — Гилрамос перешел на свой мягкий болезненный голос.
Боба добрался до расширения тоннеля. Он двигался, пригнувшись в тени не рискуя. Он посмотрел внутрь.
В центре комнаты стоял высокий неймодианец. Его искусно сшитая одежда сияла пурпурным и темно — синим. На его лице рептилии была усмешка. У его ног лежала маленькая фигурка — Мурзз. Йгаба стояла рядом с ним, защищая.
— Пожалуйста, Господин, — умоляла она.
Боба прикрыл глаза, скосившись.
Было ли это изображение Гилрамоса Либката? Или это на самом деле был он?
Неймодианец потянулся вперед. Он схватил Мурзза за плечо. Мальчик заплакал от страха и боли.
Кулаки Бобы сжались от гнева.
Это был сам Гилрамос, все в порядке.
Когтистая рука неймодианца сжалась. Другая рука злобно махнула.
— Вы подвели меня! Предполагалось, что здесь будет семнадцать коробок оружия! И сколько их я вижу? Шестнадцать!