Заговор богов
Шрифт:
На это время, на период неспокойного Океана и надеялся Рус, идя в Гроппонт – в самый крупный западный порт ойкумены. Он заставил себя поверить в то, что Теневики вкупе с лоосками (по-мульски ланитками), несмотря на заверение лже-Тирилгин, не рискнут везти ценный груз – его сына – по бурному морю. Конечно, лично Лоос могла обеспечить и безопасный проход судна или выделить кучу Силы на «тропу» прямо до противоположного континента, но это являлось бы излишне грубым вмешательством в дела смертных. Другие боги, насколько понимал пасынок Френома, такого не потерпели бы.
Заметив обшарпанную вывеску
Постоялый двор знавал лучшие времена. Претенциозная, некогда богатая настенная роспись, повествующая о подвигах первых гелинов-просветителей, которые любили втолковывать новые знания при помощи огня и меча, была вышаркана, местами поцарапана и выбита. Кое-где проступали неряшливо замытые следы непонятного цвета. Хотелось думать, что от еды.
– Да хранят тебя боги, уважаемый! – лениво проскрипел обрюзгший приказчик, в силу тяжелого похмельного состояния даже не попытавшийся поднять свое рыхлое тело с лавки за стойкой, под которой обычно хранились ключи от комнат. – Наш двор славится… тебе переночевать, перекусить или потолковать? – Служащий откровенно наплевал на рекламу своего заведения, и по его мятому лицу легко угадывалось, что и ответ на последние три глагола ему, мягко говоря, был неинтересен.
– Потолковать, – коротко бросил Рус. Со стороны приказчика никакой реакции не последовало. – У вас остановился мой компаньон, Дик из Кушинара.
Портье впервые посмотрел на посетителя. В его мутных заплывших глазах, пронизанных кровяными прожилками, отражалось вселенское страдание.
– Десять лепт. Могу взять полудрахмой, – неожиданно жестко произнес он.
– Однако! – возмутился посетитель, оказавшийся прижимистым, как все торговцы, имеющие дела с кушингами. – Кувшин дрянного пойла, которое вернет тебе вчерашнее блаженство, в соседней лавке стоит не более пяти лепт. У вас, уверен, не дороже. Злой хозяин? – участливо поинтересовался Рус, резко сменив негодование на сочувствие.
– Тот кувшин мне, как киту креветка, – немного смягчился страждущий. – А хозяин, – опасливо обернулся, похрустев всеми шейными позвонками, и тихо простонал: – Сволочь! Полудрахма, я не торгуюсь, – закончил, твердо хлопнув рукой по узкой столешнице.
Стопочка медяков нехотя легла на стойку и была сразу накрыта пухлой трясущейся ладонью. Попытка подсчета честно заработанных денег не предпринималась.
– По левой лестнице, второй этаж, третья дверь направо, – быстро пробормотал приказчик. Сгреб монеты в потайной карман своей безразмерной туники неопределенного цвета и сказал уже заметно веселее: – Твой Дик не один, с ним еще оборванец из наших, эритреец. Это они, китовы отрыжки, меня вчера напоили. Стучи сильнее, а то мне не открыли. Чтоб их кальмар об воду прихлопнул! – С этими словами портье уже выбирался из-за стойки с ключами. Для своего состояния и комплекции – необычайно проворно. И плевать ему стало на других постояльцев и на сохранность вверенного ему имущества.
На условный стук дверь отворилась почти сразу. Адыгей, а это
– Теперь ты понимаешь, почему я просил не вызывать меня в твою вселенную? – сказал он вместо приветствия, дохнув перегаром. – Я понятия не имел, где буду ночевать, да и Флавий… заходи, чего стоять на пороге. Вон он, на полу храпит… лучше все разъяснит. Эй, друг! – Адыгей бесцеремонно пнул спящее тело.
– А приказчика зачем поили? – поинтересовался Рус, направляя в Адыгея Духа Жизни.
Тиренец, блаженно зажмурившись, глубоко вздохнул и медленно выдохнул:
– Спасибо, друг! Везет вам, склонным к Силе. Флавия полечи, быстрее очухается. Слабак он на выпивку оказался.
Эритреец ошалело вскочил с тюфяка, брошенного прямо на пол. Худой, морщинистый, с трехдневной седой щетиной, в аккуратно заштопанной суконной тунике с нестираемыми пятнами, в накинутом вместо одеяла видавшем виды парусиновом плаще, в шерстяных обмотках разного цвета на левой и правой ногах, лохматый, с затравленным бегающим взглядом – по земному определению, типичный бомж неопределенного возраста, из породы спившихся интеллигентов.
– А? Что? – испуганно пролепетал он.
– Успокойся, друг! – Адыгей приобнял Флавия за плечи. – Не узнаешь старого приятеля Дика?! – На лице бомжа появилась осмысленность, плавно переходящая в хитроватое выражение. – А это господин Рус. Я тебе о нем вчера рассказывал. Не помнишь?
– Помню. Я всегда все помню! – Эритреец приосанился, пригладил пятерней волосы, поправив их насколько это было возможно, запахнул плащ, символично стряхнул с него пыль и с важным поклоном высокопарно произнес. – Да хранят тебя боги, господин Рус! Тебя приветствует Флавий, свободный подданный гроппонтского князя и его наместника в славной Эритрее!
– И тебя хранят боги, уважаемый Флавий. Я – Рус из Месхитии, – серьезно, с ответным поклоном представился Рус.
– О! Славные места с волшебной лозой, из которой получается воистину божественный нектар! Мм… может, господин Рус захватил что-нибудь из родных мест? – многозначительно продекламировал хитрый эритреец, невольно облизывая пересохшие губы.
– Друг Флавий, прислушайся к себе, – прошептал Адыгей чуть ли не в ухо. – Так ли это тебе необходимо?
Бомж удивленно открыл рот. Захлопнул. Сглотнул. На мгновение нахмурился и коротко, одними краешками губ, хитро ухмыльнулся. Чуть склонил голову набок и, глядя на Руса из-под кустистых бровей, протянул:
– Но не попробовать славного месхитинского вина будет преступлением перед милостью богов, одаривших тот край столь благодатным для виноделия климатом. Я правильно выражаюсь, господин Рус? – Его лицо, изрезанное глубочайшими морщинами, выразило тонкую смесь подобострастия и наглости, смешанной с тщательно скрываемым страхом.
– Что ж… – Рус задумчиво потер подбородок, с интересом разглядывая данный любопытный типаж. – А зачем приказчика напоили?
– А как от него отделаешься? Он мой земляк из городка Борей. В молодости мы с ним вместе у купца одного местного служили. Рабами были, если уточнить. Боги правду любят. – Обыденно так сказал, будто был с небожителями запанибрата.