Заговор двух сердец
Шрифт:
— Дальше не езди, Стив, ты совсем вымотался. Дай мне лампу, я поеду одна.
Он не проронил ни слова. Она присмотрелась к нему и с беспокойством спросила:
— В чем дело, Стив? — Когда она дотронулась до плеча, Стив поморщился и опустил голову. — В чем дело? — переспросила Тилли.
— Да ничего, поезжай. — Он уже хотел свернуть к коттеджу, но она наклонилась и схватилась за вожжи.
— Ты ранен. Где болит? Плечо? Слезай, слышишь? — Она сама спешилась,
Стив нехотя повиновался. Ведя лошадь под уздцы, он прошел в калитку. Тилли последовала за ним.
Когда лошади были в сарае, Стив пробормотал:
— Надо бы их покормить.
— Иди в дом, я все сделаю сама.
Тилли удивило, что он безропотно послушался. Она быстро задала лошадям сена, принесла воды. Затем поспешила в дом. Стив сидел в старом кресле-качалке у потухшего камина. Он наклонился вперед, опершись руками о колени и сцепив руки. Без лишних слов она встала перед ним и спросила:
— Где болит?
— Спина, — коротко ответил он.
Она велела ему подняться и помогла снять пальто. Было заметно, что перед рубашки висит свободно, а сзади рубашка плотно прилипла к спине. Когда Тилли дотронулась до Стива, он сжал зубы.
— Почему ты не сказал? — сухо спросила она. — Тебе следовало поехать в больницу вместе с остальными и показаться врачу. Камнем зашибло?
Он поежился и ответил:
— Меня завалило на некоторое время.
Тилли быстро подошла к камину, взяла меха и раздула огонь. Потом приподняла крышку большого черного чайника, сунула туда палец и обнаружила, что вода все еще горячая. Пройдя на кухню, в потемках поискала таз, сразу нашла его, потому что он лежал там же, где и раньше, под раковиной — Стив действительно ничего не менял.
Вскоре Тилли уже ставила таз с теплой водой на коврик перед камином.
— Встань на колени, — приказала она.
Стив потихоньку опустился на колени.
Раз за разом Тилли отжимала полотенце и прикладывала его к спине Стива поверх прилипшей рубашки, чтобы ее можно было отодрать и заодно смыть угольную пыль.
Когда наконец Тилли удалось стянуть рубашку, она содрогнулась при виде спины Стива. Три глубоких раны, к тому же содрана кожа с плеч.
— Господи, какой же ты дурак, Стив. О чем ты только думаешь? Играешь в храбреца, а на спину смотреть страшно.
Он промолчал, но попытался подняться с колен. Однако она его остановила.
— Не двигайся. Эти раны надо промыть, или быть беде. Мне нужна чистая вода.
Когда она вернулась, он уже сидел у разогревшегося камина, на низкой скамейке. Тилли принялась обрабатывать раны.
Когда более или менее раны были промыты, Тилли заявила:
— Нужен жир. У тебя что-нибудь есть?
— Есть гусиный жир в буфете. — Стив попытался было встать, но она его остановила.
— Прекрасно. Лучше не придумаешь… — Она осторожно смазала жиром раны. — Где у тебя чистые рубашки?
Он показал в сторону спальни и ответил:
— В комоде.
— Тогда мне придется на минуту забрать лампу.
Открыв комод, Тилли удивилась, увидев с полдюжины чистых, аккуратно сложенных рубашек. Он следит за собой, и это хорошо, ей нравится.
Вернувшись в комнату, Тилли хотела одеть рубашку на Стива, но он решительно запротестовал, встал и оделся сам. Сейчас он уже смог пошутить:
— Заправлять сюда не буду. — Шлепнув по грязным брюкам, он направился в спальню. На пороге он обернулся и спросил: — А ты не хотела бы умыться, Тилли?
— Да, конечно. — Она устало улыбнулась. — Сейчас займусь этим. А потом по чашке чая, хорошо?
— Это ты правильно придумала. Возьми лампу с собой на кухню, здесь хватит света от огня.
— Да, спасибо, Стив.
Через минут пятнадцать они сидели у огня и с удовольствием пили чай, щедро сдобренный виски. Стив, глядя на огонь, задумчиво сказал:
— Я по-разному встречал Новый год, но этот — самый странный.
— У меня тоже. А сколько времени?
Они одновременно обернулись к каминной доске, где стояли часы и хором сказали:
— Без десяти двенадцать.
— Скоро будут слышны гудки.
— Да. Я уже подзабыла, как гудят корабли… Как ты себя чувствуешь?
— Намного лучше. Ты зря беспокоишься.
— Зря! Хорошо, что ты не видишь собственную спину. Не представляю, как утром ты пойдешь на работу.
— Не волнуйся, утром я буду на месте.
— А я считаю, что тебе необходимо показаться врачу.
— После того, что ты для меня сделала? — Он улыбнулся. — Мне теперь никакой врач не нужен. И вообще, на мне все заживает, как на собаке. Через несколько дней я буду в полном порядке.
— Хорошо бы так. — Тилли поставила кружку на деревянный стол. — Но слушай внимательно: сегодня ты из этого дома не выйдешь. Я сама найду дорогу домой.