Заговор Кассандры
Шрифт:
Застегнув шлем, Рид вернулся к боксу. Он подключил воздухоприемник скафандра к отдельному патрубку, который использовался при выходе в космос. Потом он спокойно и решительно разгерметизировал бокс. Секунды спустя высушенные частицы культуры в чашке Петри начали образовывать крохотные споры размером с пылинку. Со временем они неминуемо покинут бокс и распространятся по кораблю. Словно завороженный, Рид смотрел, как взмывают они в воздух. На мгновение его испугала нелепая мысль, будто бы он может заразиться. Но затем воздушный поток подхватил частицы, и они маленькой
– Ты идешь, Меган? – спросил Картер, когда они завершили свой доклад ЦУПу.
Лавируя между спальными местами, Меган бросила через плечо:
– Иду! Я изрядно проголодалась.
В этот миг в их наушниках послышался щелчок.
– «Дискавери», говорит ЦУП. Насколько мы понимаем, у вас начинается обеденный перерыв?
– Совершенно верно, – подтвердил Картер.
– «Дискавери», наши приборы указывают на вероятную утечку воздуха в шлюзе нижней палубы. Будем очень вам благодарны, если кто-нибудь спустится туда и все проверит.
Заговорил Стоун:
– Меган и Картер, вы ближе всех к люку.
Картер посмотрел на Меган жалобным взглядом:
– Помираю с голоду!
Забравшись в одно из спальных мест, Меган вынула из-под подушки колоду карт. Она сорвала целлофановую обертку, осторожно перетасовала карты, чтобы те не рассыпались, и протянула колоду Картеру:
– Тяни. Чья карта старше, тот и выиграл.
Картер закатил глаза, но все же протянул руку к колоде и вытащил десятку. Меган досталась семерка.
Картер рассмеялся и торопливо двинулся в сторону столовой.
– Я припасу для тебя немножко кукурузных хлопьев, – посулил он, обернувшись.
– Да уж постарайся.
– Ты справишься, Меган? – спросил Стоун.
Меган вздохнула.
– Постараюсь. Проследи, чтобы Картер не умял все отбивные.
– Понял тебя. До скорой встречи.
Меган понимала, что «скорая» встреча произойдет в лучшем случае через час. Для осмотра и ремонта шлюза полагалось облачиться в скафандр.
Цепляясь за скобы, она спустилась по лестнице на нижнюю палубу. Шлюз находился между грузовым отсеком и научным оборудованием. На его люке мигала красная лампочка, предупреждая о возможной неисправности.
– Все дело в электронике, черт возьми, – пробормотала Меган и, оттолкнувшись, отправилась за скафандром.
– Смотри сюда.
Картер вскрыл пакет с апельсиновым соком, поднял его и выдавил немного жидкости. Образовав неправильной формы шар, сок завис перед его лицом. Картер проткнул шар соломинкой и потянул в себя его содержимое. Через несколько секунд жидкость, казавшаяся твердым телом, исчезла.
– Замечательно, – отозвался Стоун. – В следующем году я приглашу тебя на день рождения моего ребенка. Будешь показывать фокусы.
– Эгей! Соус улетел! – воскликнул Рэндел Уоллес.
Стоун повернулся и увидел, что, пока он разговаривал с Картером, соус креветочного коктейля потерял контакт с его ложкой. Он схватил лепешку-тортиллу и поймал ею соус, словно тряпкой.
– Интересно,
– Дилан, ты слышишь? – сказал Стоун в микрофон.
Ответа не было.
– Небось застрял в туалете, – произнес Картер. – Рид обожает печеные бобы и, наверное, тайком пронес на борт пару банок.
Бобы, капуста брокколи и грибы строго исключены из космических меню. Они способствуют образованию кишечных газов, запах которых особенно неприятен в тесном замкнутом пространстве корабля.
Картер закашлялся.
– Ты слишком быстро ешь, – съязвил Стоун.
Вместо ответа Картер разразился бурными горловыми звуками.
– Он, верно, поперхнулся, – заметил Уоллес.
Стоун приблизился к Картеру, и тот неожиданно вцепился в плечо капитана. Его скрутил очередной приступ, потом из губ вырвалась кровавая струя.
– Какого черта! – вскричал Стоун и тут же схватился рукой за грудь, сминая пальцами ткань костюма. Ему показалось, что его тело охватил огонь. Он вытер лицо и увидел, что тыльная сторона ладони покрыта кровью.
Кэрол и Уоллес в страхе смотрели, как их товарищи извиваются в воздухе, молотя руками и ногами, словно в припадке.
– Поднимись в рубку управления и запри за собой люк! – рявкнул Кэрол.
– Но…
– Выполняй! – Кэрол подтолкнул Уоллеса к лестнице, и в его наушниках послышался голос диспетчера ЦУПа:
– «Дискавери», что у вас происходит?
– Сами хотели бы знать! – крикнул Кэрол. – Какая-то непонятная сила буквально разрывает Картера и Стоуна на части… – Кэрол содрогнулся. – О господи! – Он сложился пополам, из его губ и ноздрей хлынула кровь. Откуда-то издалека продолжал звучать встревоженный голос диспетчера:
– «Дискавери», вы нас слышите?..
Ответ сформировался в сознании Кэрола, но, прежде чем он успел произнести слова вслух, перед его глазами зависла красная пелена.
Когда в наушниках Меган раздались крики и стоны, она находилась в шлюзе и проверяла электрические цепи. Она нажала кнопку передатчика своего скафандра.
– Фрэнк! Картер! Уоллес!
Ответом ей была тишина, нарушаемая лишь треском статических разрядов. Должно быть, рация вышла из строя.
Мгновенно позабыв о механизмах, которые она осматривала, Меган потянула рычаг, открывавший люк. К ее ужасу, рычаг не сдвинулся с места.
Дилан Рид судорожно стиснул секундомер в ладони, обтянутой резиновой перчаткой. Мутировавшая вариола действовала с ужасающей быстротой. Он должен был точно измерить период времени между инфицированием и смертью членов экипажа. Карл Бауэр с непреклонной решимостью заявил, что эксперимент на людях – единственный способ определить смертоносность нового штамма оспы. И заодно устранить свидетелей. Но чтобы выполнить поставленную задачу, нужно было смотреть на циферблат секундомера. Дилан Рид не мог заставить себя открыть глаза – он боялся увидеть лица людей, издававших эти страшные крики.