Заговор красавиц
Шрифт:
И вдруг ее осенило. Она все поняла!
Графиня сказала, что все три подруги – часть прошлого герцога, и, если ей верить, они наскучили ему прежде, чем он наскучил им.
Теперь Лина понимала многое, что ускользало от нее раньше.
Ее привезли сюда потому, что Дэйзи, Эви и Китти надеялись, что герцог влюбится в нее, а она, Лина, ему откажет.
Господи, какое ребячество! Но почему они были так уверены, что герцог примется ухаживать за ней? А ведь он и в самом деле пытался ухаживать за ней вчера вечером!
Подумав об этом, Лина замерла. Это невозможно! Как такое может быть? И все же постепенно страшная истина проникала в ее мысли, подобно шипению змеи. Герцог заставил Китти, Дэйзи и Эви нарушить верность своим мужьям!
Лина просто не могла поверить, что леди – настоящая леди – способна на такое преступление. И все же кусочки головоломки постепенно улеглись по местам, и Лине пришлось поверить в то, что она в своей наивности считала невозможным.
«Но как они могли?»– спросила она себя, чувствуя, что ничего страшнее быть не может.
Но потом она вспомнила толки о похождениях принца Уэльского…
Гости отца со смехом рассказывали о его романе с Лили Лэнгтрай, потом с леди Брук и о его близкой дружбе с миссис Кеппел… Видимо, у герцога были те же отношения с тремя грациями…
Комната поплыла у нее перед глазами. Лина рухнула в кресло и попыталась собраться с мыслями.
Она понятия не имела о том, что делают мужчина и женщина, связанные брачными узами. Она знала только одно – если они не муж и жена, то это грех, осуждаемый церковью.
До сих пор Лине никогда не приходилось сталкиваться с этим, и она никогда не думала о любви – разве что о том замечательном чувстве, которое связывало ее родителей.
Они влюбились друг в друга с первого взгляда и были очень счастливы вместе, несмотря на свою бедность.
Еще Лина знала, что она родилась оттого, что ее родители поженились и что дети рождаются от любви.
Но теперь она вспомнила, что в деревне был ребенок, о котором говорили с презрением и с недомолвками, оттого что у него не было отца.
Лина долго собиралась спросить матушку, отчего так бывает, но все забывала, да так и не спросила, а потом матушка умерла, и Лине не с кем стало обсуждать такие вещи.
«Не понимаю», – подумала она и решила, что, должно быть, она ошибается.
Однако она видела, какими глазами Китти смотрит на герцога. У нее никогда не бывало такого выражения лица, когда она говорила с Линой, с подругами или с мужем!
И как смягчался голос Дэйзи, когда она произносила имя герцога! И как теплела улыбка Эви!
– Нет, я не верю этому! Не верю! – сказала Лина вслух.
Но, хотя ее губы говорили
«Как же он мог? И ведь их так много!»
Были ведь и другие женщины, которые надоедали ему через несколько месяцев!
– Какой ужас! Нет, не хочу об этом думать! – снова сказала Лина.
Она вскочила с кресла и подошла к книжному шкафу, надеясь найти какую-нибудь книгу, которая отвлечет ее от мыслей о герцоге. Но тут она вспомнила, что собиралась почитать об истории его рода.
– Нет, не хочу я ничего о нем знать! – воскликнула Лина и выбежала из библиотеки.
День тянулся ужасно медленно. Китти решила отдохнуть перед балом. Она весь день ничего не делала, только лежала на диване и беседовала с Дэйзи и Эви, пришедшими к обеду.
Графини нигде не было видно. Когда кто-то упомянул о ней, Китти сказала:
– Ивонна говорила, что поедет к Фабиану, чтобы помочь ему приготовиться к балу. Один обед чего стоит! Воистину, геркулесова работа!
– О, Ивонне это нравится! – сказала Дэйзи. – Она воображает себя правой рукой Фабиана. Или даже ближе…
– И в конце концов она его заполучит, – заявила Эви. – Такие упрямые женщины – они как репей. Вцепится – не отдерешь.
Горечь, с которой она это произнесла, окончательно развеяла все сомнения Лины относительно той роли, которую Эви сыграла в жизни герцога.
Ей внезапно захотелось сказать, что она не поедет ни на какой бал.
Но она представила себе, как удивятся эти дамы, как они примутся забрасывать ее вопросами… С чего это ей вдруг вздумалось вернуться в Англию?
А сказать им правду Лина ни за что бы не решилась. Так что ничего не поделаешь…
И все же она чувствовала, что просто не может снова встретиться с герцогом. Опять слушать его голос и эти странные речи, которые будят в ней такие ощущения, о которых ей даже думать боязно…
Дэйзи и Эви принялись расспрашивать ее о вчерашнем вечере.
– Что говорил вам герцог, когда вы остались наедине, Лина? – спросила ее Дэйзи.
Лина чувствовала, что они с Эви расспрашивают ее точно так же, как расспрашивали бы служанку или молоденькую гувернантку.
Она внезапно возмутилась. Почему они считают, что она должна отвечать на все их вопросы только потому, что обязана им?
– Лина сказала, что герцог пытался ухаживать за ней! – сообщила Китти.
– Ну, еще бы! – сказала Эви. – А вы чего ждали?
– А что вы ему ответили? – спросила Дэйзи.
Лина снова не успела ответить – вмешалась Китти:
– Она отказалась его слушать! То-то он, наверно, удивился!
– Нет, я хочу знать, что он вам говорил, слово в слово! – настаивала Дэйзи.
Наступило молчание. Наконец Лина сказала:
– Простите… Боюсь, я все забыла… Это все произошло так… так быстро… Вернулась леди Берчингтон…