Заклинатель душ
Шрифт:
Он приподнял бровь.
— Я подумывал заглянуть туда сам. Не возражаешь, если я присоединюсь?
Адрианна убила бы меня, если бы я позволила Билли Стюарту увидеть ее в таком состоянии, поэтому я улыбнулась.
— Конечно, только я направлюсь туда прямо сейчас.
Билли пожал плечами.
— Без проблем. Мне все равно потом придется сюда вернуться. Хочешь прокатиться за деньги округа?
Я улыбнулась.
— Конечно. — Я отчаянно хотела уехать подальше от этого здания как можно быстрее. — Как ты поживаешь? Как твоя семья? —
Он кивнул.
— Ну, отец скончался еще в 2009, а мама переехала в Стейтсвилль поближе к своей сестре, но с ней все хорошо.
— О, мне жаль это слышать.
— У него был сердечный приступ. Это случилось быстро и, если честно, он был тем еще мудаком, — сказал Билли. — Как насчет твоих родителей? Твой папа все еще в больнице работает?
Я кивнула, когда он придержал дверь. Прилагала все усилия, чтобы не выбежать из здания так, словно у меня горели волосы.
— Ага. Сейчас он много времени посвящает исследованию болезни Альцнеймера. У мамы с папой все хорошо.
— Приятно слышать, — ответил он. Мы спустились по ступенькам грузовика, и Билли кивнул в сторону зеленого грузовика с эмблемой округа на двери. — Это мой.
Я села на пассажирское сиденье, а он положил папки, которые нес, на заднее сиденье, прежде чем взяться за руль. Я сделала несколько глубоких вдохов, когда он отъехал от обочины, и схватилась за ручку, чтобы унять дрожь в руках, которую невозможно контролировать.
— Что ты делаешь в этой глуши? — спросила я.
— Пришлось завезти некоторые документы по поводу поисковых работ, которые начинаются утром.
Я кивнула.
— Я только что встречалась с шерифом по этому поводу.
Он покачал головой и хмыкнул.
— Здесь появится много разъяренных деревенщин.
Он выехал прямо на солнечный свет. Я прикрыла глаза рукой, но краем глаза заметила какое-то движение. Резкий удар в бедро заставил меня вскрикнуть и схватиться за ногу. Когда мы проезжали под тенью дуба, я увидела, как Билли хмуро на меня смотрит.
— Почему ты говорила обо мне вчера, Слоан?
— Что? — спросила я отвлеченно, поскольку все еще думала о своем бедре. Чем это ни было, оно прошло прямо через мою штанину и вонзилось в кожу. Именно тогда я увидела, что Билли бросил шприц между своим сиденьем и дверью. Мой мозг соображал с лихорадочной скоростью.
— Почему ты говорила обо мне? — потребовал он.
— Что ты сделал? — закричала я. Меня захлестнула волна головокружения.
— Не волнуйся, — ответил он. — Пентобарбитал подействует через минуту.
— Пентобарбитал? — спросила я смущенно.
— Успокоительное для крупных животных, — объяснил он. — Одно из преимуществ работы егерем.
После этого мир погрузился во тьму.
* * *
Когда я очнулась, то оказалась прикованной наручниками к батарее в затхлой хижине с грязными деревянными
Колени отдавались болью, а на предплечьях запеклась кровь. Я оглядела однокомнатный охотничий домик. Солнце стояло низко на небе и освещало теплым светом холодную комнату. Я была без сознания несколько часов.
Казалось, я тут одна, но знала, что это не так. Присутствие Билли чувствовалось поблизости. На полу, вне пределов моей досягаемости, были разбросаны фотографии пропавших девушек. Мой открытый портфель лежал рядом.
«О, боже». Я запаниковала, когда да меня дошло, что происходит.
Я зажмурилась.
— Уоррен Пэриш… Натан Макнамара… Уоррен Пэриш… Натан Макнамара… — повторила я тихо.
— Сейчас они тебе не помогут. — Билли вошел внутрь через переднюю дверь с большим охотничьим ножом на одном боку и пистолетом на другом. На нем больше не было униформы. Он надел черный камуфляжный костюм.
— Билли, что ты делаешь?
— Жду захода солнца. Тогда я покажу тебе свое особое место, — сказал он с дикими глазами.
— Почему ты это делаешь?
Он улыбнулся и застучал тяжелыми ботинками по деревянному полу.
— Знаешь, на минуту я задумался, поняла ли ты все, когда упоминала, что говорила обо мне, но, когда села в мой грузовик, как последняя дура, осознал, что нет. — Билли рассмеялся и потер мозолистые ладони друг о друга. — Думаю, это просто мой счастливый день.
— Что ты собираешься сделать со мной? — спросила я.
Он опустился передо мной на колени и начал загибать пальцы.
— Ну, я собираюсь тебя изнасиловать. Затем убить. Затем, вероятно, изнасилую еще раз, прежде чем закопаю в хорошей теплой ямке.
Я вздрогнула и вывернулась в своих путах.
Он вновь рассмеялся.
— Казённая сталь, милая. Ты никуда не денешься.
— Тебе не сойдет это с рук, — сказала я. — Теперь они вышли на тебя. Полиция и волонтеры придут сюда завтра и найдут тебя.
Билли наклонился так близко к моему лицу, что я почувствовала запах прогорклого жевательного табака в его обжигающем дыхании.
— Я возглавляю поисковую группу. Как они узнают, что кто-то может спрятать тело вдали от всех насаждений, оленьих стоянок и водопоев?
Я подумала, что меня сейчас стошнит, но не хотела показывать свою панику ему на потеху.
Он наклонился над стопкой фотографий и опустился рядом с ними на колено.
— Знаешь, что самое смешное? — Билли начал перебирать фотографии. — На самом деле я искал тебя в ту ночь, когда убил этого человека. — Он развернул изображение Лесли Брайсон на полу лицом ко мне.
Я взглянула в лицо Лесли, и детали начали складываться воедино, как строительные блоки. 2009 год. Билли Стюарт. Гриль-бар «Чили», где Лесли работала официанткой, находился всего в квартале от итальянского ресторана. Я призвала Билли той ночью, и он планировал меня убить.