Закон Арксеона 5
Шрифт:
А в таком случае...
— Нужно разрушить этот зал! — крикнул Кабрио.
— Я займусь этим! Только сами не попадите под удар! — крикнула Зора и достала из инвентаря адский меч.
Прыгнув в центр пещеры, воительница вычертила недавно изученную руну, меняющую размер оружия. Поняв, что она задумала, остальные странники подпрыгнули вверх. А удлинившийся в несколько раз адский клинок описал круг по залу, снёс пару сотен свиных голов и перерубил стены пещеры. Раздался грохот, потолок пошёл трещинами и начал
Громадные куски камня падали вниз, придавливая свиные головы и поднимая столпы пыли. Странники скучковались в одном месте, и Кабрио накрыл отряд звуковым защитным куполом. Здесь лучше подошла бы магия барьеров, но странник этой магии не знал, так что приходилось довольствоваться тем, что есть.
Несколько минут в пещере не прекращался грохот. Но наконец он стих. Четверо странников остались в тишине в центре завала. Сверху и по бокам нависали камни, и только защитный купол Кабрио не позволял им завалить странников. Впрочем, едва ли они бы от такого умерли.
Гримм поднял руку и высвободил взрыв. Все навалившиеся сверху камни разлетелись в стороны, и на голову странникам полилась вода.
...
Вода? А она-то здесь откуда? Подняв головы, странники увидели ещё кое-что — падающего на них здоровенного монстра с чешуйчатой кожей и трезубцем в руках.
— Король нагов?! — изумилась Шери.
А Кабрио изумляться не стал. Ловить такую штуку на голову ему не хотелось, так что он поднял руку и выстрелил в босса взрывным снарядом. Когда-то эта тварь была полноценным боссом, но теперь разница в силе была слишком велика, и Короля нагов разорвало на куски ещё в полёте.
А странники наконец смогли осмотреться и понять, с чего это на них решил десантироваться один из здешних боссов.
Как оказалось, полетать сегодня решил не один Король нагов. Вместе с ним валились вниз десятки обычных нагов.
А ещё мутанты из «лечащей» локации, миниатюрные живые доспехи и другие разновидности монстров, которых отряд Кабрио на этом ярусе не встречал. Видимо, из других локаций, где проходили испытания странники с другими классами.
А вон в той стороне вниз лился дождь из золотых монет и драгоценностей, вперемешку с которыми летели людоящеры, охранявшие локацию «сокровищница».
В целом картина была ясна. Когда Зора обвалила потолок пещеры, находившиеся сверху локации как бы «обрезались» и остались без пола, вот населявшая их фауна и полетела вниз.
— Что называется — провалились под текстуры, — прокомментировала Шери.
— Значит, отдельные локации седьмого яруса не находятся в разных измерениях, а напиханы по соседству друг с другом, — сказал Кабрио. — Иногда сбоку, а иногда сверху или снизу.
— Смотрите! — крикнул Гримм, показав когтистым пальцем ещё в одну сторону.
Не став передразнивать его тем, что этот выкрик принадлежит Шери, Кабрио посмотрел туда. И увидел ещё одну кучку существ, с воплями летящих вниз. Двуногих существ, матерящихся на земном языке. Людей, проще говоря.
Больше ни секунды не медля, монах сорвался с места и полетел на своём джетпаке на выручку. Кабрио понёсся вслед за ним. Гримм умеет сжигать и разрушать, а вот под спасение его магия не заточена. Вот как он собрался останавливать эту летящую вниз четвёрку? Ловить каждого по-отдельности?
— Я сам! — крикнул Кабрио, обогнал монаха и сформировал древесную магию. Из его рук выросли ветвящиеся корни, обхватили всех четверых странников и аккуратно опустили их на землю.
— Чё за дичь тут происходит?! — выкрикнул один из них, вцепившийся в крышку сундука. Похоже, пока отряд Кабрио отбивался от свиных голов, эти ребята занимались обыском сокровищницы.
— Разборки больших ребят, вот что, — сказал Кабрио. — На вашем месте я бы поскорее отсюда сваливал.
— И куда нам сваливать? Погляди вокруг! — воскликнула девушка из их отряда.
И правда: вокруг простиралось неосвещённое и ничем не заполненное пространство, а наверху болтались обрубки различных локаций, из которых продолжало валиться вниз их содержимое.
Вдруг раздался натужный треск, под одной из таких локаций проломился пол, и она целиком полетела вниз. Прямо на странников.
— Твою мать! — выкрикнул третий член их отряда — молодой парень — и создал над союзниками защитный магический купол.
О, барьерщик? Очень кстати. Сам он на своём уровне едва ли сдержит падающую локацию, но от него это и не требовалось. А что требовалось, так это поделиться ценными данными.
На лицах незнакомцев отражалась паника, но для Кабрио эта громадина летела словно в замедленном режиме. Он прикоснулся к барьеру сенсором и изучил его структуру. А затем скопировал и создал второй — намного шире и намного прочнее.
— Ты тоже барьерщик?! — обрадованно произнёс парень.
— Не совсем, но это долго объяснять, — ответил Кабрио.
Локация наконец долетела и с грохотом приземлилась на барьер. Но не заставила его даже потрескаться. Затем Кабрио заставил купол расшириться и разбросал обломки в стороны.
Вместе с ними разбросались и монстры — пауки с человека размером. Те из них, кто пережил падение с высоты и не был раздавлен обломками, тут же бросились в атаку на странников.
— Твою ж мать, да их целая орда! — воскликнула девушка и зажгла пламя в руках.
— Успокойся, Нела. Не знаю, кто эти ребята, но они быстро разберутся. Правда ведь? — произнёс, судя по всему, их лидер.
— Да уж разберёмся, куда мы денемся, — вздохнул Кабрио.
Отнимать лавры у главного аое-мага в отряде он не стал и позволил Гримму накрыть всю ораву насекомых багровым огненным штормом.